Compare Translations for Isaiah 53:6

6 We all went astray like sheep; we all have turned to our own way; and the Lord has punished Him for the iniquity of us all.
6 All we like sheep have gone astray; we have turned--every one--to his own way; and the LORD has laid on him the iniquity of us all.
6 All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the LORD hath laid on him the iniquity of us all.
6 We're all like sheep who've wandered off and gotten lost. We've all done our own thing, gone our own way. And God has piled all our sins, everything we've done wrong, on him, on him.
6 All of us like sheep have gone astray, Each of us has turned to his own way; But the LORD has caused the iniquity of us all To fall on Him.
6 We all, like sheep, have gone astray, each of us has turned to our own way; and the LORD has laid on him the iniquity of us all.
6 All we like sheep have gone astray; We have turned, every one, to his own way; And the Lord has laid on Him the iniquity of us all.
6 All of us, like sheep, have strayed away. We have left God’s paths to follow our own. Yet the LORD laid on him the sins of us all.
6 All we like sheep have gone astray; we have all turned to our own way, and the Lord has laid on him the iniquity of us all.
6 All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and Jehovah hath laid on him the iniquity of us all.
6 We all went wandering like sheep; going every one of us after his desire; and the Lord put on him the punishment of us all.
6 Like sheep we had all wandered away, each going its own way, but the LORD let fall on him all our crimes.
6 Like sheep we had all wandered away, each going its own way, but the LORD let fall on him all our crimes.
6 We all, like sheep, went astray; we turned, each one, to his own way; yet ADONAI laid on him the guilt of all of us. Or: and in fellowship with him
6 All we like sheep have gone astray, we have turned every one to his own way; and Jehovah hath laid upon him the iniquity of us all.
6 All of us were like sheep that were lost, each of us going his own way. But the Lord made the punishment fall on him, the punishment all of us deserved.
6 All of us were like sheep that were lost, each of us going his own way. But the Lord made the punishment fall on him, the punishment all of us deserved.
6 We have all strayed like sheep. Each one of us has turned to go his own way, and the LORD has laid all our sins on him.
6 All we like sheep have gone astray; we have turned everyone to his own way; and the LORD has laid on him the iniquity of us all.
6 All we like sheep have become lost; we have turned each one to his own way; and the LORD transposed in him the iniquity of us all.
6 All we like sheep have gone astray ; we have turned every one to his own way; and the LORD hath laid on him the iniquity of us all.
6 All of us have wandered about like sheep; we each have turned to his own way; and Yahweh let fall on him the iniquity of us all.
6 We all have wandered away like sheep; each of us has gone his own way. for all the evil we have done.
6 All of us are like sheep. We have wandered away from God. All of us have turned to our own way. And the LORD has placed on his servant the sins of all of us.
6 All we like sheep have gone astray; we have all turned to our own way, and the Lord has laid on him the iniquity of us all.
6 All we like sheep have gone astray, every one hath turned aside into his own way: and the Lord hath laid on him the iniquity of us all.
6 All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the LORD has laid on him the iniquity of us all.
6 All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the LORD has laid on him the iniquity of us all.
6 All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the LORD hath laid on Him the iniquity of us all.
6 All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the LORD hath laid on Him the iniquity of us all.
6 omnes nos quasi oves erravimus unusquisque in viam suam declinavit et Dominus posuit in eo iniquitatem omnium nostrum
6 omnes nos quasi oves erravimus unusquisque in viam suam declinavit et Dominus posuit in eo iniquitatem omnium nostrum
6 All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the LORD hath laid on him the iniquity of us all.
6 All we like sheep have gone astray; we have turned everyone to his own way; and Yahweh has laid on him the iniquity of us all.
6 All we erred as sheep, each man bowed into his own way, and the Lord putted in him the wickedness of us all. (We have all wandered astray like sheep, each one turned to his own way, but the Lord put on him all of our wickednesses.)
6 All of us like sheep have wandered, Each to his own way we have turned, And Jehovah hath caused to meet on him, The punishment of us all.

Isaiah 53:6 Commentaries