Compare Translations for Isaiah 60:11

Isaiah 60:11 GW
Your gates will always be open. They will never be closed day or night so that people may bring you the wealth of nations, with their kings led as prisoners.
Read Isaiah 60 GW  |  Read Isaiah 60:11 GW in parallel  
Isaiah 60:11 KJV
Therefore thy gates shall be open continually; they shall not be shut day nor night; that men may bring unto thee the forces of the Gentiles, and that their kings may be brought .
Read Isaiah 60 KJV  |  Read Isaiah 60:11 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 60:11 NKJV
Therefore your gates shall be open continually; They shall not be shut day or night, That men may bring to you the wealth of the Gentiles, And their kings in procession.
Read Isaiah 60 NKJV  |  Read Isaiah 60:11 NKJV in parallel  
Isaiah 60:11 NRS
Your gates shall always be open; day and night they shall not be shut, so that nations shall bring you their wealth, with their kings led in procession.
Read Isaiah 60 NRS  |  Read Isaiah 60:11 NRS in parallel  
Isaiah 60:11 RSV
Your gates shall be open continually; day and night they shall not be shut; that men may bring to you the wealth of the nations, with their kings led in procession.
Read Isaiah 60 RSV  |  Read Isaiah 60:11 RSV in parallel  
Isaiah 60:11 ASV
Thy gates also shall be open continually; they shall not be shut day nor night; that men may bring unto thee the wealth of the nations, and their kings led captive.
Read Isaiah 60 ASV  |  Read Isaiah 60:11 ASV in parallel  
Isaiah 60:11 BBE
Your doors will be open at all times; they will not be shut day or night; so that men may come into you with the wealth of the nations, with their kings at their head.
Read Isaiah 60 BBE  |  Read Isaiah 60:11 BBE in parallel  
Isaiah 60:11 CJB
Your gates will always be open, they will not be shut by day or by night, so that people can bring you the wealth of nations, with their kings led in procession.
Read Isaiah 60 CJB  |  Read Isaiah 60:11 CJB in parallel  
Isaiah 60:11 RHE
And thy gates shall be open continually: they shall not be shut day nor night, that the strength of the Gentiles may be brought to thee, and their kings may be brought.
Read Isaiah 60 RHE  |  Read Isaiah 60:11 RHE in parallel  
Isaiah 60:11 ELB
Und deine Tore werden beständig offen stehen; Tag und Nacht werden sie nicht geschlossen werden, um zu dir zu bringen den Reichtum der Nationen und ihre hinweggeführten Könige.
Read Isaiah 60 ELB  |  Read Isaiah 60:11 ELB in parallel  
Isaiah 60:11 ESV
Your gates shall be open continually; day and night they shall not be shut, that people may bring to you the wealth of the nations, with their kings led in procession.
Read Isaiah 60 ESV  |  Read Isaiah 60:11 ESV in parallel  
Isaiah 60:11 GDB
Le tue porte ancora saranno del continuo aperte; non saranno serrate nè giorno, nè notte; acciocchè la moltitudine delle genti sia introdotta a te, e che i re loro ti sieno menati;
Read Isaiah 60 GDB  |  Read Isaiah 60:11 GDB in parallel  
Isaiah 60:11 GNT
Day and night your gates will be open, So that the kings of the nations May bring you their wealth.
Read Isaiah 60 GNT  |  Read Isaiah 60:11 GNT in parallel  
Isaiah 60:11 HNV
Your gates also shall be open continually; they shall not be shut day nor night; that men may bring to you the wealth of the nations, and their kings led captive.
Read Isaiah 60 HNV  |  Read Isaiah 60:11 HNV in parallel  
Isaiah 60:11 CSB
Your gates will always be open; they will never be shut day or night so that the wealth of the nations may be brought into you, with their kings being led [in procession].
Read Isaiah 60 CSB  |  Read Isaiah 60:11 CSB in parallel  
Isaiah 60:11 BLA
Tus puertas estarán abiertas de continuo; ni de día ni de noche se cerrarán, para que te traigan las riquezas de las naciones, con sus reyes llevados en procesión.
Read Isaiah 60 BLA  |  Read Isaiah 60:11 BLA in parallel  
Isaiah 60:11 RVR
Tus puertas estarán de continuo abiertas, no se cerrarán de día ni de noche, para que sea traída á ti fortaleza de gentes, y sus reyes conducidos.
Read Isaiah 60 RVR  |  Read Isaiah 60:11 RVR in parallel  
Isaiah 60:11 LSG
Tes portes seront toujours ouvertes, Elles ne seront ferm?es ni jour ni nuit, Afin de laisser entrer chez toi les tr?sors des nations, Et leurs rois avec leur suite.
Read Isaiah 60 LSG  |  Read Isaiah 60:11 LSG in parallel  
Isaiah 60:11 LUT
Und deine Tore sollen stets offen stehen, weder Tag noch Nacht zugeschlossen werden, daß der Heiden Macht zu dir gebracht und ihre Könige herzugeführt werden.
Read Isaiah 60 LUT  |  Read Isaiah 60:11 LUT in parallel  
Isaiah 60:11 NAS
"Your gates will be open continually ; They will not be closed day or night, So that men may bring to you the wealth of the nations, With their kings led in procession.
Read Isaiah 60 NAS  |  Read Isaiah 60:11 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 60:11 NCV
Your gates will always be open; they will not be closed day or night so the nations can bring their wealth to you, and their kings will be led to you.
Read Isaiah 60 NCV  |  Read Isaiah 60:11 NCV in parallel  
Isaiah 60:11 NIRV
Your gates will always stand open. They will never be shut, day or night. Then people can bring you the wealth of the nations. Their kings will come along with them.
Read Isaiah 60 NIRV  |  Read Isaiah 60:11 NIRV in parallel  
Isaiah 60:11 NIV
Your gates will always stand open, they will never be shut, day or night, so that men may bring you the wealth of the nations-- their kings led in triumphal procession.
Read Isaiah 60 NIV  |  Read Isaiah 60:11 NIV in parallel  
Isaiah 60:11 NLT
Your gates will stay open around the clock to receive the wealth of many lands. The kings of the world will be led as captives in a victory procession.
Read Isaiah 60 NLT  |  Read Isaiah 60:11 NLT in parallel  
Isaiah 60:11 OST
Tes portes seront continuellement ouvertes; elles ne seront fermées ni jour ni nuit, pour faire entrer chez toi la puissance des nations et leurs rois, qui seront conduits vers toi.
Read Isaiah 60 OST  |  Read Isaiah 60:11 OST in parallel  
Isaiah 60:11 RIV
Le tue porte saranno sempre aperte; non saran chiuse né giorno né notte, per lasciar entrare in te la ricchezza delle nazioni, e i loro re in corteggio.
Read Isaiah 60 RIV  |  Read Isaiah 60:11 RIV in parallel  
Isaiah 60:11 SEV
Tus puertas estarán de continuo abiertas; no se cerrarán de día ni de noche, para que sea traída a ti fortaleza de gentiles, y sus reyes guiados.
Read Isaiah 60 SEV  |  Read Isaiah 60:11 SEV in parallel  
Isaiah 60:11 SVV
En uw poorten zullen steeds openstaan, zij zullen des daags of des nachts niet toegesloten worden; opdat men tot u inbrenge het heir der heidenen, en hun koningen tot u geleid worden.
Read Isaiah 60 SVV  |  Read Isaiah 60:11 SVV in parallel  
Isaiah 60:11 DBY
And thy gates shall stand open continually: (they shall not be shut day nor night,) that the wealth of the nations may be brought unto thee, and that their kings may be led [to thee].
Read Isaiah 60 DBY  |  Read Isaiah 60:11 DBY in parallel  
Isaiah 60:11 VUL
et aperientur portae tuae iugiter die et nocte non claudentur ut adferatur ad te fortitudo gentium et reges earum adducantur
Read Isaiah 60 VUL  |  Read Isaiah 60:11 VUL in parallel  
Isaiah 60:11 MSG
Your Jerusalem gates will always be open - open house day and night! - Receiving deliveries of wealth from all nations, and their kings, the delivery boys!
Read Isaiah 60 MSG  |  Read Isaiah 60:11 MSG in parallel  
Isaiah 60:11 WBT
Therefore thy gates shall be open continually; they shall not be shut day nor night; that [men] may bring to thee the forces of the Gentiles, and [that] their kings [may be] brought.
Read Isaiah 60 WBT  |  Read Isaiah 60:11 WBT in parallel  
Isaiah 60:11 TMB
Therefore thy gates shall be open continually; they shall not be shut day nor night, that men may bring unto thee the wealth of the Gentiles, and that their kings may be brought.
Read Isaiah 60 TMB  |  Read Isaiah 60:11 TMB in parallel  
Isaiah 60:11 TNIV
Your gates will always stand open, they will never be shut, day or night, so that people may bring you the wealth of the nations-- their kings led in triumphal procession.
Read Isaiah 60 TNIV  |  Read Isaiah 60:11 TNIV in parallel  
Isaiah 60:11 WEB
Your gates also shall be open continually; they shall not be shut day nor night; that men may bring to you the wealth of the nations, and their kings led captive.
Read Isaiah 60 WEB  |  Read Isaiah 60:11 WEB in parallel  
Isaiah 60:11 WYC
And thy gates shall be opened continually, day and night those shall not be closed; that the strength of heathen men be brought to thee, and the kings of them be brought. (And thy gates shall be open continually, they shall not be closed day or night; so that the wealth of the heathen can be brought in to thee, and so that their kings can also be brought in to thee.)
Read Isaiah 60 WYC  |  Read Isaiah 60:11 WYC in parallel  
Isaiah 60:11 YLT
And opened have thy gates continually, By day and by night they are not shut, To bring unto thee the force of nations, Even their kings are led.
Read Isaiah 60 YLT  |  Read Isaiah 60:11 YLT in parallel  

Isaiah 60 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 60

The glories of the church of God, when the fulness of the Gentiles shall come in. (1-8) and the Jews shall be converted and gathered from their dispersions. (9-14) and the kingdoms of this world shall become the kingdom of our Lord, and of his Christ. (15-22)

Verses 1-8 As far as we have the knowledge of God in us, and the favour of God towards us, our light is come. And if God's glory is seen upon us to our honour, we ought, not only with our lips, but in our lives, to return its praise. We meet with nothing in the history of the Jews which can be deemed a fulfilment of the prophecy in this chapter; we must conclude it relates principally to future events. It predicts the purity and enlargement of the church. The conversion of souls is here described. They fly to Christ, to the church, to the word and ordinances, as doves to their own home; thither they fly for refuge and shelter, thither they fly for rest. What a pleasant sight to see poor souls hastening to Christ!

Verses 9-14 God will be very gracious. We must begin with his promise, thence all mercies take rise. Many shall be brought into the church, even from far countries. Christ is always ready to receive all who come to him; and the gate of mercy is always open, night and day. All that are about the church shall be made serviceable to it. But those who will not be subject to Christ's golden sceptre, to his word and Spirit, who will not be kept in by the laws and rules of his family, shall be broken in pieces by his iron rod. The peculiar advantages of every nation, and of every description of men, shall join to beautify the church of Christ. We must suppose this to be accomplished in the beauties of holiness, and the graces and comforts of the Spirit, with which gospel ordinances are adorned and enriched. Blessed be his name, the gates of Zion are ever open to returning sinners.

Verses 15-22 We must look for the full accomplishment in times and things, exceeding those of the Old Testament church. The nations and their kings shall lay themselves out for the good of the church. Such a salvation, such a redemption, shall be wrought out for thee, as discovers itself to be the work of the Lord. Every thing shall be changed for the better. In thy land shall no more be heard threats of those that do violence, nor complaints of those that suffer violence. Thy walls shall be means of safety, thy gates shall be written upon with praises to God. In the close of this chapter are images and expressions used in the description of the New Jerusalem, ( Revelation 21:23 , Revelation 22:5 ) . Nothing can answer to this but some future glorious state of the church on earth, or the state of the church triumphant in heaven. Those that make God their only light, shall have him their all-sufficient light. And the happiness shall know no change or alloy. No people on earth are all righteous; but there are no mixtures in heaven. They shall be wholly righteous. The spirits of just men shall there be made perfect. The glory of the church shall be to the honour of God. When it shall be finished, it will appear a work of wonder. It may seem too difficult to be brought about, but the God of almighty power has undertaken it. It may seem to be delayed and put off; but the Lord will hasten it in the time appointed by his wisdom, though not in the time prescribed by our folly. Let this hope cheer us under all difficulties, and stir us up to all diligence, that we may have an abundant entrance into this everlasting kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use