Compare Translations for Isaiah 60:4

Isaiah 60:4 ASV
Lift up thine eyes round about, and see: they all gather themselves together, they come to thee; thy sons shall come from far, and thy daughters shall be carried in the arms.
Read Isaiah 60 ASV  |  Read Isaiah 60:4 ASV in parallel  
Isaiah 60:4 BBE
Let your eyes be lifted up, and see: they are all coming together to you: your sons will come from far, and your daughters taken with loving care.
Read Isaiah 60 BBE  |  Read Isaiah 60:4 BBE in parallel  
Isaiah 60:4 RHE
Lift up thy eyes round about, and see: all these are gathered together, they are come to thee: thy sons shall come from afar, and thy daughters shall rise up at thy side.
Read Isaiah 60 RHE  |  Read Isaiah 60:4 RHE in parallel  
Isaiah 60:4 KJV
Lift up thine eyes round about, and see : all they gather themselves together , they come to thee: thy sons shall come from far, and thy daughters shall be nursed at thy side.
Read Isaiah 60 KJV  |  Read Isaiah 60:4 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 60:4 WEB
Lift up your eyes round about, and see: they all gather themselves together, they come to you; your sons shall come from far, and your daughters shall be carried in the arms.
Read Isaiah 60 WEB  |  Read Isaiah 60:4 WEB in parallel  
Isaiah 60:4 CJB
Raise your eyes and look around: they are all assembling and coming to you; your sons are coming from far off, your daughters being carried on their nurses' hips.
Read Isaiah 60 CJB  |  Read Isaiah 60:4 CJB in parallel  
Isaiah 60:4 ELB
Erhebe ringsum deine Augen und sieh! Sie alle versammeln sich, kommen zu dir: Deine Söhne kommen von ferne, und deine Töchter werden auf den Armen herbeigetragen. -
Read Isaiah 60 ELB  |  Read Isaiah 60:4 ELB in parallel  
Isaiah 60:4 ESV
Lift up your eyes all around, and see; they all gather together, they come to you; your sons shall come from afar, and your daughters shall be carried on the hip.
Read Isaiah 60 ESV  |  Read Isaiah 60:4 ESV in parallel  
Isaiah 60:4 GDB
Alza gli occhi tuoi d’ogn’intorno, e vedi; tutti costoro si son radunati, e son venuti a te; i tuoi figliuoli verran da lontano, e le tue figliuole saran portate sopra i fianchi dalle lor balie.
Read Isaiah 60 GDB  |  Read Isaiah 60:4 GDB in parallel  
Isaiah 60:4 GW
"Look up, look around, and watch. All of your people assemble and come to you. Your sons come from far away. Your daughters are carried in their arms.
Read Isaiah 60 GW  |  Read Isaiah 60:4 GW in parallel  
Isaiah 60:4 GNT
Look around you and see what is happening: Your people are gathering to come home! Your sons will come from far away; Your daughters will be carried like children.
Read Isaiah 60 GNT  |  Read Isaiah 60:4 GNT in parallel  
Isaiah 60:4 HNV
Lift up your eyes round about, and see: they all gather themselves together, they come to you; your sons shall come from far, and your daughters shall be carried in the arms.
Read Isaiah 60 HNV  |  Read Isaiah 60:4 HNV in parallel  
Isaiah 60:4 CSB
Raise your eyes and look around: they all gather and come to you; your sons will come from far away, and your daughters will be carried on the hip.
Read Isaiah 60 CSB  |  Read Isaiah 60:4 CSB in parallel  
Isaiah 60:4 BLA
Levanta tus ojos en derredor y mira: todos se reúnen, vienen a ti; tus hijos vendrán de lejos, y tus hijas serán llevadas en brazos.
Read Isaiah 60 BLA  |  Read Isaiah 60:4 BLA in parallel  
Isaiah 60:4 RVR
Alza tus ojos en derredor, y mira: todos estos se han juntado, vinieron á ti: tus hijos vendrán de lejos, y tus hijas sobre el lado serán criadas.
Read Isaiah 60 RVR  |  Read Isaiah 60:4 RVR in parallel  
Isaiah 60:4 LSG
Porte tes yeux alentour, et regarde: Tous ils s'assemblent, ils viennent vers toi; Tes fils arrivent de loin, Et tes filles sont port?es sur les bras.
Read Isaiah 60 LSG  |  Read Isaiah 60:4 LSG in parallel  
Isaiah 60:4 LUT
Hebe deine Augen auf und siehe umher: diese alle versammelt kommen zu dir. Deine Söhne werden von ferne kommen und deine Töchter auf dem Arme hergetragen werden.
Read Isaiah 60 LUT  |  Read Isaiah 60:4 LUT in parallel  
Isaiah 60:4 NAS
"Lift up your eyes round about and see ; They all gather together, they come to you. Your sons will come from afar, And your daughters will be carried in the arms.
Read Isaiah 60 NAS  |  Read Isaiah 60:4 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 60:4 NCV
"Look around you. People are gathering and coming to you. Your sons are coming from far away, and your daughters are coming with them.
Read Isaiah 60 NCV  |  Read Isaiah 60:4 NCV in parallel  
Isaiah 60:4 NIRV
"Look up. Look all around you. All of your people are getting together to come back to you. Your sons will come from far away. Your daughters will be carried like little children.
Read Isaiah 60 NIRV  |  Read Isaiah 60:4 NIRV in parallel  
Isaiah 60:4 NIV
"Lift up your eyes and look about you: All assemble and come to you; your sons come from afar, and your daughters are carried on the arm.
Read Isaiah 60 NIV  |  Read Isaiah 60:4 NIV in parallel  
Isaiah 60:4 NKJV
"Lift up your eyes all around, and see: They all gather together, they come to you; Your sons shall come from afar, And your daughters shall be nursed at your side.
Read Isaiah 60 NKJV  |  Read Isaiah 60:4 NKJV in parallel  
Isaiah 60:4 NLT
"Look and see, for everyone is coming home! Your sons are coming from distant lands; your little daughters will be carried home.
Read Isaiah 60 NLT  |  Read Isaiah 60:4 NLT in parallel  
Isaiah 60:4 NRS
Lift up your eyes and look around; they all gather together, they come to you; your sons shall come from far away, and your daughters shall be carried on their nurses' arms.
Read Isaiah 60 NRS  |  Read Isaiah 60:4 NRS in parallel  
Isaiah 60:4 OST
Jette les yeux autour de toi et regarde: tous ceux-ci se rassemblent, ils viennent à toi; tes fils viennent de loin, et tes filles sont portées sur les bras.
Read Isaiah 60 OST  |  Read Isaiah 60:4 OST in parallel  
Isaiah 60:4 RSV
Lift up your eyes round about, and see; they all gather together, they come to you; your sons shall come from far, and your daughters shall be carried in the arms.
Read Isaiah 60 RSV  |  Read Isaiah 60:4 RSV in parallel  
Isaiah 60:4 RIV
Alza gli occhi tuoi, e guardati attorno: tutti s’adunano, e vengono a te; i tuoi figli giungono di lontano, arrivan le tue figliuole, portate in braccio.
Read Isaiah 60 RIV  |  Read Isaiah 60:4 RIV in parallel  
Isaiah 60:4 SEV
Alza tus ojos en derredor, y mira, todos éstos se han juntado, vinieron a ti; tus hijos vendrán de lejos, y tus hijas sobre el lado serán criadas.
Read Isaiah 60 SEV  |  Read Isaiah 60:4 SEV in parallel  
Isaiah 60:4 SVV
Hef uw ogen rondom op, en zie, die allen zijn vergaderd, zij komen tot u; uw zonen zullen van verre komen, en uw dochters zullen aan uw zijde gevoedsterd worden.
Read Isaiah 60 SVV  |  Read Isaiah 60:4 SVV in parallel  
Isaiah 60:4 DBY
Lift up thine eyes round about, and see: all they gather themselves together, they come to thee: thy sons come from afar, and thy daughters are carried upon the side.
Read Isaiah 60 DBY  |  Read Isaiah 60:4 DBY in parallel  
Isaiah 60:4 VUL
leva in circuitu oculos tuos et vide omnes isti congregati sunt venerunt tibi filii tui de longe venient et filiae tuae in latere sugent
Read Isaiah 60 VUL  |  Read Isaiah 60:4 VUL in parallel  
Isaiah 60:4 MSG
Look up! Look around! Watch as they gather, watch as they approach you: Your sons coming from great distances, your daughters carried by their nannies.
Read Isaiah 60 MSG  |  Read Isaiah 60:4 MSG in parallel  
Isaiah 60:4 WBT
Lift up thy eyes around, and see: all they assemble themselves, they come to thee: thy sons shall come from far, and thy daughters shall be nursed at [thy] side.
Read Isaiah 60 WBT  |  Read Isaiah 60:4 WBT in parallel  
Isaiah 60:4 TMB
"Lift up thine eyes round about and see; all they gather themselves together, they come to thee; thy sons shall come from far, and thy daughters shall be nursed at thy side.
Read Isaiah 60 TMB  |  Read Isaiah 60:4 TMB in parallel  
Isaiah 60:4 TNIV
"Lift up your eyes and look about you: All assemble and come to you; your sons come from afar, and your daughters are carried on the hip.
Read Isaiah 60 TNIV  |  Read Isaiah 60:4 TNIV in parallel  
Isaiah 60:4 WYC
Raise thine eyes in compass, and see; all these men be gathered together, they be come to thee; thy sons shall come from [a]far, and thy daughters shall rise from the side. (Raise up thine eyes, and look all around; all those who be gathered together, have come to thee; thy sons shall come from afar, and thy daughters shall be carried at thy side.)
Read Isaiah 60 WYC  |  Read Isaiah 60:4 WYC in parallel  
Isaiah 60:4 YLT
Lift up round about thine eyes and see, All of them have been gathered, they have come to thee, Thy sons from afar do come, And thy daughters on the side are supported.
Read Isaiah 60 YLT  |  Read Isaiah 60:4 YLT in parallel  

Isaiah 60 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 60

The glories of the church of God, when the fulness of the Gentiles shall come in. (1-8) and the Jews shall be converted and gathered from their dispersions. (9-14) and the kingdoms of this world shall become the kingdom of our Lord, and of his Christ. (15-22)

Verses 1-8 As far as we have the knowledge of God in us, and the favour of God towards us, our light is come. And if God's glory is seen upon us to our honour, we ought, not only with our lips, but in our lives, to return its praise. We meet with nothing in the history of the Jews which can be deemed a fulfilment of the prophecy in this chapter; we must conclude it relates principally to future events. It predicts the purity and enlargement of the church. The conversion of souls is here described. They fly to Christ, to the church, to the word and ordinances, as doves to their own home; thither they fly for refuge and shelter, thither they fly for rest. What a pleasant sight to see poor souls hastening to Christ!

Verses 9-14 God will be very gracious. We must begin with his promise, thence all mercies take rise. Many shall be brought into the church, even from far countries. Christ is always ready to receive all who come to him; and the gate of mercy is always open, night and day. All that are about the church shall be made serviceable to it. But those who will not be subject to Christ's golden sceptre, to his word and Spirit, who will not be kept in by the laws and rules of his family, shall be broken in pieces by his iron rod. The peculiar advantages of every nation, and of every description of men, shall join to beautify the church of Christ. We must suppose this to be accomplished in the beauties of holiness, and the graces and comforts of the Spirit, with which gospel ordinances are adorned and enriched. Blessed be his name, the gates of Zion are ever open to returning sinners.

Verses 15-22 We must look for the full accomplishment in times and things, exceeding those of the Old Testament church. The nations and their kings shall lay themselves out for the good of the church. Such a salvation, such a redemption, shall be wrought out for thee, as discovers itself to be the work of the Lord. Every thing shall be changed for the better. In thy land shall no more be heard threats of those that do violence, nor complaints of those that suffer violence. Thy walls shall be means of safety, thy gates shall be written upon with praises to God. In the close of this chapter are images and expressions used in the description of the New Jerusalem, ( Revelation 21:23 , Revelation 22:5 ) . Nothing can answer to this but some future glorious state of the church on earth, or the state of the church triumphant in heaven. Those that make God their only light, shall have him their all-sufficient light. And the happiness shall know no change or alloy. No people on earth are all righteous; but there are no mixtures in heaven. They shall be wholly righteous. The spirits of just men shall there be made perfect. The glory of the church shall be to the honour of God. When it shall be finished, it will appear a work of wonder. It may seem too difficult to be brought about, but the God of almighty power has undertaken it. It may seem to be delayed and put off; but the Lord will hasten it in the time appointed by his wisdom, though not in the time prescribed by our folly. Let this hope cheer us under all difficulties, and stir us up to all diligence, that we may have an abundant entrance into this everlasting kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use