Compare Translations for James 2:3

3 If you look with favor on the man wearing the fine clothes so that you say, "Sit here in a good place," and yet you say to the poor man, "Stand over there," or, "Sit here on the floor by my footstool,"
3 and if you pay attention to the one who wears the fine clothing and say, "You sit here in a good place,"while you say to the poor man, "You stand over there," or, "Sit down at my feet,"
3 And ye have respect to him that weareth the gay clothing, and say unto him, Sit thou here in a good place; and say to the poor, Stand thou there, or sit here under my footstool:
3 and you say to the man in the suit, "Sit here, sir; this is the best seat in the house!" and either ignore the street person or say, "Better sit here in the back row,"
3 and you pay special attention to the one who is wearing the fine clothes, and say, "You sit here in a good place," and you say to the poor man, "You stand over there, or sit down by my footstool,"
3 If you show special attention to the man wearing fine clothes and say, “Here’s a good seat for you,” but say to the poor man, “You stand there” or “Sit on the floor by my feet,”
3 and you pay attention to the one wearing the fine clothes and say to him, "You sit here in a good place," and say to the poor man, "You stand there," or, "Sit here at my footstool,"
3 If you give special attention and a good seat to the rich person, but you say to the poor one, “You can stand over there, or else sit on the floor”—well,
3 and if you take notice of the one wearing the fine clothes and say, "Have a seat here, please," while to the one who is poor you say, "Stand there," or, "Sit at my feet,"
3 and ye have regard to him that weareth the fine clothing, and say, Sit thou here in a good place; and ye say to the poor man, Stand thou there, or sit under my footstool;
3 And you do honour to the man in fair clothing and say, Come here and take this good place; and you say to the poor man, Take up your position there, or be seated at my feet;
3 Then suppose that you were to take special notice of the one wearing fine clothes, saying, "Here's an excellent place. Sit here." But to the poor person you say, "Stand over there"; or, "Here, sit at my feet."
3 Then suppose that you were to take special notice of the one wearing fine clothes, saying, "Here's an excellent place. Sit here." But to the poor person you say, "Stand over there"; or, "Here, sit at my feet."
3 If you show more respect to the man wearing the fancy clothes and say to him, "Have this good seat here," while to the poor man you say, "You, stand over there," or, "Sit down on the floor by my feet,"
3 and ye look upon him who wears the splendid apparel, and say, Do thou sit here well, and say to the poor, Do thou stand there, or sit here under my footstool:
3 If you show more respect to the well-dressed man and say to him, "Have this best seat here," but say to the poor man, "Stand over there, or sit here on the floor by my feet,"
3 If you show more respect to the well-dressed man and say to him, "Have this best seat here," but say to the poor man, "Stand over there, or sit here on the floor by my feet,"
3 Suppose you give special attention to the man wearing fine clothes and say to him, "Please have a seat." But you say to the poor man, "Stand over there," or "Sit on the floor at my feet."
3 and you pay special attention to him who wears the fine clothing, and say, "Sit here in a good place;" and you tell the poor man, "Stand there," or "Sit by my footstool;"
3 and ye have respect to him that wears the precious clothing and say unto him, Sit thou here in a good place; and say to the poor, Stand thou there or sit here under my footstool:
3 And ye have respect to him that weareth the gay clothing, and say unto him, Sit thou here in a good place; and say to the poor, Stand thou there, or sit here under my footstool:
3 and you look favorably on the one wearing the fine clothing and you say, "Be seated here in a good place," and to the poor person you say, "You stand or be seated there by my footstool,"
3 You show special attention to the one wearing nice clothes and say, "Please, sit here in this good seat." But you say to the poor person, "Stand over there," or, "Sit on the floor by my feet."
3 Would you show special attention to the one who is wearing fine clothes? Would you say, "Here's a good seat for you"? Would you say to the poor person, "You stand there"? Or "Sit on the floor by my feet"?
3 and if you take notice of the one wearing the fine clothes and say, "Have a seat here, please," while to the one who is poor you say, "Stand there," or, "Sit at my feet,"
3 And you have respect to him that is clothed with the fine apparel and shall say to him: Sit thou here well: but say to the poor man: Stand thou there, or: Sit under my footstool:
3 and you pay attention to the one who wears the fine clothing and say, "Have a seat here, please," while you say to the poor man, "Stand there," or, "Sit at my feet,"
3 and you pay attention to the one who wears the fine clothing and say, "Have a seat here, please," while you say to the poor man, "Stand there," or, "Sit at my feet,"
3 ἐπιβλέψητε δὲ ⸃ ἐπὶ τὸν φοροῦντα τὴν ἐσθῆτα τὴν λαμπρὰν καὶ εἴπητε · Σὺ κάθου ὧδε καλῶς, καὶ τῷ πτωχῷ εἴπητε · Σὺ στῆθι ἢ κάθου ἐκεῖ ⸃ ὑπὸ τὸ ὑποπόδιόν μου,
3 and ye have respect for him that weareth the grand clothing and say unto him, "Sit thou here in a good place," and say to the poor man, "Stand thou there," or, "Sit here under my footstool,"
3 and ye have respect for him that weareth the grand clothing and say unto him, "Sit thou here in a good place," and say to the poor man, "Stand thou there," or, "Sit here under my footstool,"
3 and ye have a respecte to him that weareth the gaye clothynge and saye vnto him. Sit thou here in a good place: and saye vnto the poore stonde thou there or sit here vnder my fotestole:
3 et intendatis in eum qui indutus est veste praeclara et dixeritis tu sede hic bene pauperi autem dicatis tu sta illic aut sede sub scabillo pedum meorum
3 et intendatis in eum qui indutus est veste praeclara et dixeritis tu sede hic bene pauperi autem dicatis tu sta illic aut sede sub scabillo pedum meorum
3 And ye have respect to him that weareth the gay clothing, and say to him, Sit thou here in a good place; and say to the poor, Stand thou there, or sit here under my footstool:
3 and you pay special attention to him who wears the fine clothing, and say, "Sit here in a good place;" and you tell the poor man, "Stand there," or "Sit by my footstool;"
3 and you pay court to the one who wears the fine clothes, and say, "Sit here; this is a good place;" while to the poor man you say, "Stand there, or sit on the floor at my feet;"
3 and if ye behold into him [and ye behold into him] that is clothed with clear clothing, and if ye say to him, Sit thou here well; but to the poor man ye say, Stand thou there, either sit under the stool of my feet [Stand thou there, or sit under the stool of my feet];
3 and ye may look upon him bearing the gay raiment, and may say to him, `Thou -- sit thou here well,' and to the poor man may say, `Thou -- stand thou there, or, Sit thou here under my footstool,' --

James 2:3 Commentaries