Compare Translations for James 4:5

5 Or do you think it's without reason the Scripture says that the Spirit He has caused to live in us yearns jealously?
5 Or do you suppose it is to no purpose that the Scripture says, "He yearns jealously over the spirit that he has made to dwell in us"?
5 Do ye think that the scripture saith in vain, The spirit that dwelleth in us lusteth to envy?
5 And do you suppose God doesn't care? The proverb has it that "he's a fiercely jealous lover."
5 Or do you think that the Scripture speaks to no purpose: "He jealously desires the Spirit which He has made to dwell in us"?
5 Or do you think Scripture says without reason that he jealously longs for the spirit he has caused to dwell in us ?
5 Or do you think that the Scripture says in vain, "The Spirit who dwells in us yearns jealously"?
5 Do you think the Scriptures have no meaning? They say that God is passionate that the spirit he has placed within us should be faithful to him.
5 Or do you suppose that it is for nothing that the scripture says, "God yearns jealously for the spirit that he has made to dwell in us"?
5 Or think ye that the scripture speaketh in vain? Doth the spirit which he made to dwell in us long unto envying?
5 Or does it seem to you that it is for nothing that the holy Writings say, The spirit which God put into our hearts has a strong desire for us?
5 Or do you suppose that scripture is meaningless? Doesn't God long for our faithfulness in the life he has given to us?
5 Or do you suppose that scripture is meaningless? Doesn't God long for our faithfulness in the life he has given to us?
5 Or do you suppose the Scripture speaks in vain when it says that there is a spirit in us which longs to envy?
5 Think ye that the scripture speaks in vain? Does the Spirit which has taken his abode in us desire enviously?
5 Don't think that there is no truth in the scripture that says, "The spirit that God placed in us is filled with fierce desires."
5 Don't think that there is no truth in the scripture that says, "The spirit that God placed in us is filled with fierce desires."
5 Do you think this passage means nothing? It says, "The Spirit that lives in us wants us to be his own."
5 Or do you think that the Scripture says in vain, "The Spirit who lives in us yearns jealously"?
5 Do ye think that the scripture says in vain, The spirit that dwells in us lusts to envy?
5 Do ye think that the scripture saith in vain, The spirit that dwelleth in us lusteth to envy?
5 Or do you think that in vain the scripture says, "The spirit which he caused to dwell in us desires jealously"?
5 Do you think the Scripture means nothing that says, "The Spirit that God made to live in us wants us for himself alone?"
5 Don't you know what Scripture says? The spirit that God caused to live in us wants us to belong only to God. Don't you think Scripture has a reason for saying that?
5 Or do you suppose that it is for nothing that the scripture says, "God yearns jealously for the spirit that he has made to dwell in us"?
5 Or do you think that the scripture saith in vain: To envy doth the spirit covet which dwelleth in you?
5 Or do you suppose it is in vain that the scripture says, "He yearns jealously over the spirit which he has made to dwell in us"?
5 Or do you suppose it is in vain that the scripture says, "He yearns jealously over the spirit which he has made to dwell in us"?
5 ἢ δοκεῖτε ὅτι κενῶς ἡ γραφὴ λέγει · Πρὸς φθόνον ἐπιποθεῖ τὸ πνεῦμα ὃ κατῴκισεν ἐν ἡμῖν ;
5 Do ye think that the Scripture saith in vain, "The spirit that dwelleth in us lusteth to envy"?
5 Do ye think that the Scripture saith in vain, "The spirit that dwelleth in us lusteth to envy"?
5 Ether do ye thinke that the scripture sayth in vayne The sprite that dwelleth in you lusteth eve contrary to envie:
5 aut putatis quia inaniter scriptura dicat ad invidiam concupiscit Spiritus qui inhabitat in nobis
5 aut putatis quia inaniter scriptura dicat ad invidiam concupiscit Spiritus qui inhabitat in nobis
5 Do ye think that the scripture saith in vain, The spirit that dwelleth in us lusteth to envy?
5 Or do you think that the Scripture says in vain, "The Spirit who lives in us yearns jealously"?
5 Or do you suppose that it is to no purpose that the Scripture says, "The Spirit which He has caused to dwell in our hearts yearns jealously over us"?
5 Whether ye guess [Whether ween ye], that the scripture saith vainly, The spirit that dwelleth in you, coveteth to envy?
5 Do ye think that emptily the Writing saith, `To envy earnestly desireth the spirit that did dwell in us,'

James 4:5 Commentaries