Compare Translations for James 5:8

James 5:8 GDB
Siate ancor voi pazienti; raffermate i cuori vostri; perciocchè l’avvenimento del Signore è vicino.
Read James 5 GDB  |  Read James 5:8 GDB in parallel  
James 5:8 KJV
Be ye also patient ; stablish your hearts: for the coming of the Lord draweth nigh .
Read James 5 KJV  |  Read James 5:8 KJV in parallel  |  Interlinear view
James 5:8 RVR
Tened también vosotros paciencia; confirmad vuestros corazones: porque la venida del Señor se acerca.
Read James 5 RVR  |  Read James 5:8 RVR in parallel  
James 5:8 NKJV
You also be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand.
Read James 5 NKJV  |  Read James 5:8 NKJV in parallel  
James 5:8 RSV
You also be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand.
Read James 5 RSV  |  Read James 5:8 RSV in parallel  
James 5:8 ASV
Be ye also patient; establish your hearts: for the coming of the Lord is at hand.
Read James 5 ASV  |  Read James 5:8 ASV in parallel  
James 5:8 BBE
Be as calm in your waiting; let your hearts be strong: because the coming of the Lord is near.
Read James 5 BBE  |  Read James 5:8 BBE in parallel  
James 5:8 CJB
You too, be patient; keep up your courage; for the Lord's return is near.
Read James 5 CJB  |  Read James 5:8 CJB in parallel  
James 5:8 RHE
Be you therefore also patient and strengthen your hearts: for the coming of the Lord is at hand.
Read James 5 RHE  |  Read James 5:8 RHE in parallel  
James 5:8 ELB
Habt auch ihr Geduld, befestiget eure Herzen, denn die Ankunft des Herrn ist nahe gekommen.
Read James 5 ELB  |  Read James 5:8 ELB in parallel  
James 5:8 ESV
You also, be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand.
Read James 5 ESV  |  Read James 5:8 ESV in parallel  
James 5:8 GW
You, too, must be patient. Don't give up hope. The Lord will soon be here.
Read James 5 GW  |  Read James 5:8 GW in parallel  
James 5:8 GNT
You also must be patient. Keep your hopes high, for the day of the Lord's coming is near.
Read James 5 GNT  |  Read James 5:8 GNT in parallel  
James 5:8 HNV
You also be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand.
Read James 5 HNV  |  Read James 5:8 HNV in parallel  
James 5:8 CSB
You also must be patient. Strengthen your hearts, because the Lord's coming is near.
Read James 5 CSB  |  Read James 5:8 CSB in parallel  
James 5:8 BLA
Sed también vosotros pacientes; fortaleced vuestros corazones, porque la venida del Señor está cerca.
Read James 5 BLA  |  Read James 5:8 BLA in parallel  
James 5:8 LEB
You also be patient. Strengthen your hearts, because the coming of the Lord is near.
Read James 5 LEB  |  Read James 5:8 LEB in parallel  
James 5:8 LSG
Vous aussi, soyez patients, affermissez vos coeurs, car l'avènement du Seigneur est proche.
Read James 5 LSG  |  Read James 5:8 LSG in parallel  
James 5:8 LUT
Seid ihr auch geduldig und stärket eure Herzen; denn die Zukunft des HERRN ist nahe.
Read James 5 LUT  |  Read James 5:8 LUT in parallel  
James 5:8 NAS
You too be patient ; strengthen your hearts, for the coming of the Lord is near.
Read James 5 NAS  |  Read James 5:8 NAS in parallel  |  Interlinear view
James 5:8 NCV
You, too, must be patient. Do not give up hope, because the Lord is coming soon.
Read James 5 NCV  |  Read James 5:8 NCV in parallel  
James 5:8 NIRV
You too must be patient. You must stand firm. The Lord will soon come back.
Read James 5 NIRV  |  Read James 5:8 NIRV in parallel  
James 5:8 NIV
You too, be patient and stand firm, because the Lord's coming is near.
Read James 5 NIV  |  Read James 5:8 NIV in parallel  
James 5:8 NLT
You, too, must be patient. And take courage, for the coming of the Lord is near.
Read James 5 NLT  |  Read James 5:8 NLT in parallel  
James 5:8 NRS
You also must be patient. Strengthen your hearts, for the coming of the Lord is near.
Read James 5 NRS  |  Read James 5:8 NRS in parallel  
James 5:8 OST
Vous aussi, attendez patiemment, affermissez vos cours, car l'avènement du Seigneur est proche.
Read James 5 OST  |  Read James 5:8 OST in parallel  
James 5:8 RIV
Siate anche voi pazienti; rinfrancate i vostri cuori, perché la venuta del Signore è vicina.
Read James 5 RIV  |  Read James 5:8 RIV in parallel  
James 5:8 SEV
Sed también vosotros pacientes, y confirmad vuestros corazones, porque la venida del Señor se acerca.
Read James 5 SEV  |  Read James 5:8 SEV in parallel  
James 5:8 SVV
Weest gij ook lankmoedig, versterkt uw harten; want de toekomst des Heeren genaakt.
Read James 5 SVV  |  Read James 5:8 SVV in parallel  
James 5:8 DBY
*Ye* also have patience: stablish your hearts, for the coming of the Lord is drawn nigh.
Read James 5 DBY  |  Read James 5:8 DBY in parallel  
James 5:8 VUL
patientes estote et vos confirmate corda vestra quoniam adventus Domini adpropinquavit
Read James 5 VUL  |  Read James 5:8 VUL in parallel  
James 5:8 MSG
Be patient like that. Stay steady and strong. The Master could arrive at any time.
Read James 5 MSG  |  Read James 5:8 MSG in parallel  
James 5:8 WBT
Be ye also patient; establish your hearts; for the coming of the Lord draweth nigh.
Read James 5 WBT  |  Read James 5:8 WBT in parallel  
James 5:8 TMB
Be ye also patient; make firm your hearts, for the coming of the Lord draweth nigh.
Read James 5 TMB  |  Read James 5:8 TMB in parallel  
James 5:8 TNIV
You too, be patient and stand firm, because the Lord's coming is near.
Read James 5 TNIV  |  Read James 5:8 TNIV in parallel  
James 5:8 WNT
So you also must be patient: keeping up your courage; for the Coming of the Lord is now close at hand.
Read James 5 WNT  |  Read James 5:8 WNT in parallel  
James 5:8 WEB
You also be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand.
Read James 5 WEB  |  Read James 5:8 WEB in parallel  
James 5:8 WYC
And be ye patient, and confirm ye your hearts, for the coming of the Lord shall approach. [And be ye patient, and confirm your hearts, for the coming of the Lord shall nigh.]
Read James 5 WYC  |  Read James 5:8 WYC in parallel  
James 5:8 YLT
be patient, ye also; establish your hearts, because the presence of the Lord hath drawn nigh;
Read James 5 YLT  |  Read James 5:8 YLT in parallel  

James 5 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 5

The judgments of God denounced against rich unbelievers. (1-6) Exhortation to patience and meekness under tribulations. (7-11) Cautions against rash swearing Prayer recommended in afflictive and prosperous circumstances, Christians to confess their faults to each other. (12-18) The happiness of being the means of the conversion of a sinner. (19,20)

Verses 1-6 Public troubles are most grievous to those who live in pleasure, and are secure and sensual, though all ranks suffer deeply at such times. All idolized treasures will soon perish, except as they will rise up in judgment against their possessors. Take heed of defrauding and oppressing; and avoid the very appearance of it. God does not forbid us to use lawful pleasures; but to live in pleasure, especially sinful pleasure, is a provoking sin. Is it no harm for people to unfit themselves for minding the concerns of their souls, by indulging bodily appetites? The just may be condemned and killed; but when such suffer by oppressors, this is marked by God. Above all their other crimes, the Jews had condemned and crucified that Just One who had come among them, even Jesus Christ the righteous.

Verses 7-11 Consider him that waits for a crop of corn; and will not you wait for a crown of glory? If you should be called to wait longer than the husbandman, is not there something more worth waiting for? In every sense the coming of the Lord drew nigh, and all his people's losses, hardships, and sufferings, would be repaid. Men count time long, because they measure it by their own lives; but all time is as nothing to God; it is as a moment. To short-lived creatures a few years seem an age; but Scripture, measuring all things by the existence of God, reckons thousands of years but so many days. God brought about things in Job's case, so as plainly to prove that he is very pitiful and of tender mercy. This did not appear during his troubles, but was seen in the event, and believers now will find a happy end to their trials. Let us serve our God, and bear our trials, as those who believe that the end will crown all. Our eternal happiness is safe if we trust to him: all else is mere vanity, which soon will be done with for ever.

Verses 12-18 The sin of swearing is condemned; but how many make light of common profane swearing! Such swearing expressly throws contempt upon God's name and authority. This sin brings neither gain, nor pleasure, nor reputation, but is showing enmity to God without occasion and without advantage It shows a man to be an enemy to God, however he pretends to call himself by his name, or sometimes joins in acts of worship. But the Lord will not hold him guiltless that taketh his name in vain. In a day of affliction nothing is more seasonable than prayer. The spirit is then most humble, and the heart is broken and tender. It is necessary to exercise faith and hope under afflictions; and prayer is the appointed means for obtaining and increasing these graces. Observe, that the saving of the sick is not ascribed to the anointing with oil, but to prayer. In a time of sickness it is not cold and formal prayer that is effectual, but the prayer of faith. The great thing we should beg of God for ourselves and others in the time of sickness is, the pardon of sin. Let nothing be done to encourage any to delay, under the mistaken fancy that a confession, a prayer, a minister's absolution and exhortation, or the sacrament, will set all right at last, where the duties of a godly life have been disregarded. To acknowledge our faults to each other, will tend greatly to peace and brotherly love. And when a righteous person, a true believer, justified in Christ, and by his grace walking before God in holy obedience, presents an effectual fervent prayer, wrought in his heart by the power of the Holy Spirit, raising holy affections and believing expectations and so leading earnestly to plead the promises of God at his mercy-seat, it avails much. The power of prayer is proved from the history of Elijah. In prayer we must not look to the merit of man, but to the grace of God. It is not enough to say a prayer, but we must pray in prayer. Thoughts must be fixed, desires must be firm and ardent, and graces exercised. This instance of the power of prayer, encourages every Christian to be earnest in prayer. God never says to any of the seed of Jacob, Seek my face in vain. Where there may not be so much of miracle in God's answering our prayers, yet there may be as much of grace.

Verses 19-20 It is no mark of a wise or holy man, to boast of being free from error, or to refuse to acknowledge an error. And there is some doctrinal mistake at the bottom of every practical mistake. There is no one habitually bad, but upon some bad principle. This is conversion; to turn a sinner from the error of his ways, not merely from one party to another, or from one notion and way of thinking to another. There is no way effectually and finally to hide sin, but forsaking it. Many sins are hindered in the party converted; many also may be so in others whom he may influence. The salvation of one soul is of infinitely greater importance than preserving the lives of multitudes, or promoting the welfare of a whole people. Let us in our several stations keep these things in mind, sparing no pains in God's service, and the event will prove that our labour is not in vain in the Lord. For six thousand years He has been multiplying pardons, and yet his free grace is not tired nor grown weary. Certainly Divine mercy is an ocean that is ever full and ever flowing. May the Lord give us a part in this abundant mercy, through the blood of Christ, and the sanctification of the Spirit.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use