Compare Translations for Jeremiah 13:6

Jeremiah 13:6 BBE
Then after a long time, the Lord said to me, Up! go to Parah and get the band which I gave you orders to put there.
Read Jeremiah 13 BBE  |  Read Jeremiah 13:6 BBE in parallel  
Jeremiah 13:6 NKJV
Now it came to pass after many days that the Lord said to me, "Arise, go to the Euphrates, and take from there the sash which I commanded you to hide there."
Read Jeremiah 13 NKJV  |  Read Jeremiah 13:6 NKJV in parallel  
Jeremiah 13:6 NRS
And after many days the Lord said to me, "Go now to the Euphrates, and take from there the loincloth that I commanded you to hide there."
Read Jeremiah 13 NRS  |  Read Jeremiah 13:6 NRS in parallel  
Jeremiah 13:6 RSV
And after many days the LORD said to me, "Arise, go to the Euphra'tes, and take from there the waistcloth which I commanded you to hide there."
Read Jeremiah 13 RSV  |  Read Jeremiah 13:6 RSV in parallel  
Jeremiah 13:6 WBT
And it came to pass after many days, that the LORD said to me, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there.
Read Jeremiah 13 WBT  |  Read Jeremiah 13:6 WBT in parallel  
Jeremiah 13:6 ASV
And it came to pass after many days, that Jehovah said unto me, Arise, go to the Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there.
Read Jeremiah 13 ASV  |  Read Jeremiah 13:6 ASV in parallel  
Jeremiah 13:6 CJB
A long time afterwards, ADONAI said to me, "Get up, go to Parah, and recover the loincloth I ordered you to hide there."
Read Jeremiah 13 CJB  |  Read Jeremiah 13:6 CJB in parallel  
Jeremiah 13:6 RHE
And it came to pass after many days, that the Lord said to me: Arise, go to the Euphrates, and take from thence the girdle, which I commanded thee to hide there.
Read Jeremiah 13 RHE  |  Read Jeremiah 13:6 RHE in parallel  
Jeremiah 13:6 ELB
Und es geschah am Ende vieler Tage, da sprach Jehova zu mir: Mache dich auf, geh an den Euphrat und hole von dort den Gürtel, den ich dir geboten habe daselbst zu verbergen.
Read Jeremiah 13 ELB  |  Read Jeremiah 13:6 ELB in parallel  
Jeremiah 13:6 ESV
And after many days the LORD said to me, "Arise, go to the Euphrates, and take from there the loincloth that I commanded you to hide there."
Read Jeremiah 13 ESV  |  Read Jeremiah 13:6 ESV in parallel  
Jeremiah 13:6 GDB
E dopo molti giorni, avvenne che il Signore mi disse: Levati, va’ all’Eufrate, e togli di là la cintura, che io ti avea comandato di nascondervi.
Read Jeremiah 13 GDB  |  Read Jeremiah 13:6 GDB in parallel  
Jeremiah 13:6 GW
After many days the LORD said to me, "Go to the Euphrates, and get the belt from where I told you to bury it."
Read Jeremiah 13 GW  |  Read Jeremiah 13:6 GW in parallel  
Jeremiah 13:6 GNT
Some time later the Lord told me to go back to the Euphrates and get the shorts.
Read Jeremiah 13 GNT  |  Read Jeremiah 13:6 GNT in parallel  
Jeremiah 13:6 HNV
It happened after many days, that the LORD said to me, Arise, go to the Perat, and take the belt from there, which I commanded you to hide there.
Read Jeremiah 13 HNV  |  Read Jeremiah 13:6 HNV in parallel  
Jeremiah 13:6 CSB
A long time later the Lord said to me, "Go at once to the Euphrates and get the underwear that I commanded you to hide there."
Read Jeremiah 13 CSB  |  Read Jeremiah 13:6 CSB in parallel  
Jeremiah 13:6 KJV
And it came to pass after many days, that the LORD said unto me, Arise , go to Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there.
Read Jeremiah 13 KJV  |  Read Jeremiah 13:6 KJV in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 13:6 BLA
Y sucedió que después de muchos días el SEÑOR me dijo: Levántate, vete al Eufrates y toma de allí el cinturón que te mandé que escondieras allá.
Read Jeremiah 13 BLA  |  Read Jeremiah 13:6 BLA in parallel  
Jeremiah 13:6 RVR
Y sucedió que al cabo de muchos días me dijo Jehová: Levántate, y ve al Eufrates, y toma de allí el cinto que te mandé escondieses allá.
Read Jeremiah 13 RVR  |  Read Jeremiah 13:6 RVR in parallel  
Jeremiah 13:6 LSG
Plusieurs jours apr?s, l'?ternel me dit: L?ve-toi, va vers l'Euphrate, et l?, prends la ceinture que je t'avais ordonn? d'y cacher.
Read Jeremiah 13 LSG  |  Read Jeremiah 13:6 LSG in parallel  
Jeremiah 13:6 LUT
Nach langer Zeit aber sprach der HERR zu mir: Mache dich auf und hole den Gürtel wieder, den ich dich hieß daselbst verstecken.
Read Jeremiah 13 LUT  |  Read Jeremiah 13:6 LUT in parallel  
Jeremiah 13:6 NAS
After many days the LORD said to me, "Arise, go to the Euphrates and take from there the waistband which I commanded you to hide there."
Read Jeremiah 13 NAS  |  Read Jeremiah 13:6 NAS in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 13:6 NCV
Many days later the Lord said to me, "Now go to Perath and get the belt I told you to hide there."
Read Jeremiah 13 NCV  |  Read Jeremiah 13:6 NCV in parallel  
Jeremiah 13:6 NIRV
Many days later the LORD spoke to me again. He told me, "Go to Perath. Get the belt I told you to hide there."
Read Jeremiah 13 NIRV  |  Read Jeremiah 13:6 NIRV in parallel  
Jeremiah 13:6 NIV
Many days later the LORD said to me, "Go now to Perath and get the belt I told you to hide there."
Read Jeremiah 13 NIV  |  Read Jeremiah 13:6 NIV in parallel  
Jeremiah 13:6 NLT
A long time afterward, the LORD said to me, "Go back to the Euphrates and get the linen belt that I told you to hide there."
Read Jeremiah 13 NLT  |  Read Jeremiah 13:6 NLT in parallel  
Jeremiah 13:6 OST
Et il arriva, plusieurs jours après, que l'Éternel me dit: Lève-toi, va vers l'Euphrate, et reprends la ceinture que je t'avais commandé d'y cacher.
Read Jeremiah 13 OST  |  Read Jeremiah 13:6 OST in parallel  
Jeremiah 13:6 RIV
Dopo molti giorni l’Eterno mi disse: "Lèvati, va’ verso l’Eufrate, e togli di là la cintura, che io t’avevo comandato di nascondervi".
Read Jeremiah 13 RIV  |  Read Jeremiah 13:6 RIV in parallel  
Jeremiah 13:6 SEV
Y sucedió que al cabo de muchos días me dijo el SEÑOR: Levántate, y ve al Eufrates, y toma de allí el cinto que te mandé escondieses allá.
Read Jeremiah 13 SEV  |  Read Jeremiah 13:6 SEV in parallel  
Jeremiah 13:6 SVV
Het geschiedde nu ten einde van vele dagen, dat de HEERE tot mij zeide: Maak u op, ga henen naar den Frath, en neem den gordel van daar, dien Ik u geboden heb aldaar te versteken.
Read Jeremiah 13 SVV  |  Read Jeremiah 13:6 SVV in parallel  
Jeremiah 13:6 DBY
And it came to pass at the end of many days, that Jehovah said unto me, Arise, go to the Euphrates, and take the girdle from thence which I commanded thee to hide there.
Read Jeremiah 13 DBY  |  Read Jeremiah 13:6 DBY in parallel  
Jeremiah 13:6 VUL
et factum est post dies plurimos dixit Dominus ad me surge vade ad Eufraten et tolle inde lumbare quod praecepi tibi ut absconderes illud ibi
Read Jeremiah 13 VUL  |  Read Jeremiah 13:6 VUL in parallel  
Jeremiah 13:6 MSG
Next, after quite a long time, God told me, "Go back to Perath and get the linen shorts I told you to hide there."
Read Jeremiah 13 MSG  |  Read Jeremiah 13:6 MSG in parallel  
Jeremiah 13:6 TMB
And it came to pass after many days, that the LORD said unto me, "Arise, go to the Euphrates and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there."
Read Jeremiah 13 TMB  |  Read Jeremiah 13:6 TMB in parallel  
Jeremiah 13:6 TNIV
Many days later the LORD said to me, "Go now to Perath and get the belt I told you to hide there."
Read Jeremiah 13 TNIV  |  Read Jeremiah 13:6 TNIV in parallel  
Jeremiah 13:6 WEB
It happened after many days, that Yahweh said to me, Arise, go to the Euphrates, and take the belt from there, which I commanded you to hide there.
Read Jeremiah 13 WEB  |  Read Jeremiah 13:6 WEB in parallel  
Jeremiah 13:6 WYC
And it was done after full many days, the Lord said to me, Rise thou, and go to Euphrates (Rise thou, and go to the Euphrates River), and take from thence the breech-girdle, which I commanded to thee, that thou shouldest hide it there.
Read Jeremiah 13 WYC  |  Read Jeremiah 13:6 WYC in parallel  
Jeremiah 13:6 YLT
And it cometh to pass, at the end of many days, that Jehovah saith unto me, `Rise, go to Phrat, and take thence the girdle, that I commanded thee to hide there;'
Read Jeremiah 13 YLT  |  Read Jeremiah 13:6 YLT in parallel  

Jeremiah 13 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 13

The glory of the Jews should be marred. (1-11) All ranks should suffer misery, An earnest exhortation to repentance. (12-17) An awful message to Jerusalem and its king. (18-27)

Verses 1-11 It was usual with the prophets to teach by signs. And we have the explanation, ver. ( 9-11 ) . The people of Israel had been to God as this girdle. He caused them to cleave to him by the law he gave them, the prophets he sent among them, and the favours he showed them. They had by their idolatries and sins buried themselves in foreign earth, mingled among the nations, and were so corrupted that they were good for nothing. If we are proud of learning, power, and outward privileges, it is just with God to wither them. The minds of men should be awakened to a sense of their guilt and danger; yet nothing will be effectual without the influences of the Spirit.

Verses 12-17 As the bottle was fitted to hold the wine, so the sins of the people made them vessels of wrath, fitted for the judgments of God; with which they should be filled till they caused each other's destruction. The prophet exhorts them to give glory to God, by confessing their sins, humbling themselves in repentance, and returning to his service. Otherwise they would be carried into other countries in all the darkness of idolatry and wickedness. All misery, witnessed or foreseen, will affect a feeling mind, but the pious heart must mourn most over the afflictions of the Lord's flock.

Verses 18-27 Here is a message sent to king Jehoiakim, and his queen. Their sorrows would be great indeed. Do they ask, Wherefore come these things upon us? Let them know, it is for their obstinacy in sin. We cannot alter the natural colour of the skin; and so is it morally impossible to reclaim and reform these people. Sin is the blackness of the soul; it is the discolouring of it; we were shapen in it, so that we cannot get clear of it by any power of our own. But Almighty grace is able to change the Ethiopian's skin. Neither natural depravity, nor strong habits of sin, form an obstacle to the working of God, the new-creating Spirit. The Lord asks of Jerusalem, whether she is determined not be made clean. If any poor slave of sin feels that he could as soon change his nature as master his headstrong lusts, let him not despair; for things impossible to men are possible with God. Let us then seek help from Him who is mighty to save.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use