Compare Translations for Jeremiah 2:19

Jeremiah 2:19 BBE
The evil you yourselves have done will be your punishment, your errors will be your judge: be certain then, and see that it is an evil and a bitter thing to give up the Lord your God, and no longer to be moved by fear of me, says the Lord, the Lord of armies.
Read Jeremiah 2 BBE  |  Read Jeremiah 2:19 BBE in parallel  
Jeremiah 2:19 HNV
Your own wickedness shall correct you, and your backsliding shall reprove you: know therefore and see that it is an evil thing and a bitter, that you have forsaken the LORD your God, and that my fear is not in you, says the Lord, the LORD of Hosts.
Read Jeremiah 2 HNV  |  Read Jeremiah 2:19 HNV in parallel  
Jeremiah 2:19 KJV
Thine own wickedness shall correct thee, and thy backslidings shall reprove thee: know therefore and see that it is an evil thing and bitter, that thou hast forsaken the LORD thy God, and that my fear is not in thee, saith the Lord GOD of hosts.
Read Jeremiah 2 KJV  |  Read Jeremiah 2:19 KJV in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 2:19 NCV
Your evil will bring punishment to you, and the wrong you have done will teach you a lesson. Think about it and understand that it is a terrible evil to turn away from the Lord your God. It is wrong not to fear me," says the Lord God All-Powerful.
Read Jeremiah 2 NCV  |  Read Jeremiah 2:19 NCV in parallel  
Jeremiah 2:19 NKJV
Your own wickedness will correct you, And your backslidings will rebuke you. Know therefore and see that it is an evil and bitter thing That you have forsaken the Lord your God, And the fear of Me is not in you," Says the Lord God of hosts.
Read Jeremiah 2 NKJV  |  Read Jeremiah 2:19 NKJV in parallel  
Jeremiah 2:19 ASV
Thine own wickedness shall correct thee, and thy backslidings shall reprove thee: know therefore and see that it is an evil thing and a bitter, that thou hast forsaken Jehovah thy God, and that my fear is not in thee, saith the Lord, Jehovah of hosts.
Read Jeremiah 2 ASV  |  Read Jeremiah 2:19 ASV in parallel  
Jeremiah 2:19 CJB
Your own wickedness will correct you, your own backslidings will convict you; you will know and see how bad and bitter it was to abandon ADONAI your God, and how fear of me is not in you," says Adonai ELOHIM-Tzva'ot.
Read Jeremiah 2 CJB  |  Read Jeremiah 2:19 CJB in parallel  
Jeremiah 2:19 RHE
Thy own wickedness shall reprove thee, and thy apostasy shall rebuke thee. Know thou, and see that it is an evil and a bitter thing for thee, to have left the Lord thy God, and that my fear is not with thee, saith the Lord the God of hosts.
Read Jeremiah 2 RHE  |  Read Jeremiah 2:19 RHE in parallel  
Jeremiah 2:19 ELB
Deine Bosheit züchtigt dich und deine Abtrünnigkeiten strafen dich; so erkenne und sieh, daß es schlimm und bitter ist, daß du Jehova, deinen Gott, verlässest, und daß meine Furcht nicht bei dir ist, spricht der Herr, Jehova der Heerscharen.
Read Jeremiah 2 ELB  |  Read Jeremiah 2:19 ELB in parallel  
Jeremiah 2:19 ESV
Your evil will chastise you, and your apostasy will reprove you. Know and see that it is evil and bitter for you to forsake the LORD your God; the fear of me is not in you, declares the Lord GOD of hosts.
Read Jeremiah 2 ESV  |  Read Jeremiah 2:19 ESV in parallel  
Jeremiah 2:19 GDB
La tua malvagità ti castigherà, ed i tuoi sviamenti ti condanneranno; e tu saprai, e vedrai ch’egli è una mala ed amara cosa, che tu abbia lasciato il Signore Iddio tuo, e che lo spavento di me non sia in te, dice il Signore Iddio degli eserciti.
Read Jeremiah 2 GDB  |  Read Jeremiah 2:19 GDB in parallel  
Jeremiah 2:19 GW
Your own wickedness will correct you, and your unfaithful ways will punish you. You should know and see how evil and bitter it is for you if you abandon the LORD your God and do not fear me," declares the Almighty LORD of Armies.
Read Jeremiah 2 GW  |  Read Jeremiah 2:19 GW in parallel  
Jeremiah 2:19 GNT
Your own evil will punish you, and your turning from me will condemn you. You will learn how bitter and wrong it is to abandon me, the Lord your God, and no longer to remain faithful to me. I, the Sovereign Lord Almighty, have spoken."
Read Jeremiah 2 GNT  |  Read Jeremiah 2:19 GNT in parallel  
Jeremiah 2:19 CSB
Your own evil will discipline you; your own apostasies will reprimand you. Think it over and see how evil and bitter it is for you to abandon the Lord your God and to have no fear of Me. [This is]*The bracketed text has been added for clarity. the declaration of the Lord God of Hosts.
Read Jeremiah 2 CSB  |  Read Jeremiah 2:19 CSB in parallel  
Jeremiah 2:19 BLA
Te castigará tu propia maldad, y tus apostasías te condenarán. Reconoce, pues, y ve que es malo y amargo el dejar al SEÑOR tu Dios, y no tener temor de mídeclara el Señor, DIOS de los ejércitos.
Read Jeremiah 2 BLA  |  Read Jeremiah 2:19 BLA in parallel  
Jeremiah 2:19 RVR
Tu maldad te castigará, y tu apartamiento te condenará: sabe pues y ve cuán malo y amargo es tu dejar á Jehová tu Dios, y faltar mi temor en tí, dice el Señor Jehová de los ejércitos.
Read Jeremiah 2 RVR  |  Read Jeremiah 2:19 RVR in parallel  
Jeremiah 2:19 LSG
Ta m?chancet? te ch?tiera, et ton infid?lit? te punira, Tu sauras et tu verras que c'est une chose mauvaise et am?re D'abandonner l'?ternel, ton Dieu, Et de n'avoir de moi aucune crainte, Dit le Seigneur, l'?ternel des arm?es.
Read Jeremiah 2 LSG  |  Read Jeremiah 2:19 LSG in parallel  
Jeremiah 2:19 LUT
Es ist deiner Bosheit Schuld, daß du so gestäupt wirst, und deines Ungehorsams, daß du so gestraft wirst. Also mußt du innewerden und erfahren, was es für Jammer und Herzeleid bringt, den HERRN, deinen Gott, verlassen und ihn nicht fürchten, spricht der HERR HERR Zebaoth.
Read Jeremiah 2 LUT  |  Read Jeremiah 2:19 LUT in parallel  
Jeremiah 2:19 NAS
"Your own wickedness will correct you, And your apostasies will reprove you; Know therefore and see that it is evil and bitter For you to forsake the LORD your God, And the dread of Me is not in you," declares the Lord GOD of hosts.
Read Jeremiah 2 NAS  |  Read Jeremiah 2:19 NAS in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 2:19 NIRV
You will be punished because you have sinned. You will be corrected for turning away from me. I am the LORD your God. If you desert me, bad things will happen to you. If you do not respect me, you will suffer bitterly. I want you to understand that," announces the LORD who rules over all.
Read Jeremiah 2 NIRV  |  Read Jeremiah 2:19 NIRV in parallel  
Jeremiah 2:19 NIV
Your wickedness will punish you; your backsliding will rebuke you. Consider then and realize how evil and bitter it is for you when you forsake the LORD your God and have no awe of me," declares the Lord, the LORD Almighty.
Read Jeremiah 2 NIV  |  Read Jeremiah 2:19 NIV in parallel  
Jeremiah 2:19 NLT
Your own wickedness will punish you. You will see what an evil, bitter thing it is to forsake the LORD your God, having no fear of him. I, the Lord, the LORD Almighty, have spoken!
Read Jeremiah 2 NLT  |  Read Jeremiah 2:19 NLT in parallel  
Jeremiah 2:19 NRS
Your wickedness will punish you, and your apostasies will convict you. Know and see that it is evil and bitter for you to forsake the Lord your God; the fear of me is not in you, says the Lord God of hosts.
Read Jeremiah 2 NRS  |  Read Jeremiah 2:19 NRS in parallel  
Jeremiah 2:19 OST
Ta malice te châtiera, et tes infidélités te reprendront; et tu sauras et tu verras que c'est une chose mauvaise et amère que tu aies abandonné l'Éternel, ton Dieu, et que ma crainte ne soit pas en toi, dit le Seigneur, l'Éternel des armées.
Read Jeremiah 2 OST  |  Read Jeremiah 2:19 OST in parallel  
Jeremiah 2:19 RSV
Your wickedness will chasten you, and your apostasy will reprove you. Know and see that it is evil and bitter for you to forsake the LORD your God; the fear of me is not in you, says the Lord GOD of hosts.
Read Jeremiah 2 RSV  |  Read Jeremiah 2:19 RSV in parallel  
Jeremiah 2:19 RIV
La tua propria malvagità è quella che ti castiga, e le tue infedeltà sono la tua punizione. Sappi dunque e vedi che mala ed amara cosa è abbandonare l’Eterno, il tuo Dio, e il non aver di me alcun timore, dice il Signore, l’Eterno degli eserciti.
Read Jeremiah 2 RIV  |  Read Jeremiah 2:19 RIV in parallel  
Jeremiah 2:19 SEV
Tu maldad te castigará, y tu apartamiento te acusará; sabe, pues, y ve cuán malo y amargo es tú dejar al SEÑOR tu Dios, y faltar mi temor en ti, dijo el Señor DIOS de los ejércitos.
Read Jeremiah 2 SEV  |  Read Jeremiah 2:19 SEV in parallel  
Jeremiah 2:19 SVV
Uw boosheid zal u kastijden, en uw afkeringen zullen u straffen; weet dan en ziet, dat het kwaad en bitter is, dat gij den HEERE, uw God, verlaat, en Mijn vreze niet bij u is, spreekt de Heere, de HEERE der heirscharen.
Read Jeremiah 2 SVV  |  Read Jeremiah 2:19 SVV in parallel  
Jeremiah 2:19 DBY
Thine own wickedness chastiseth thee, and thy backslidings reprove thee: know then and see that it is an evil thing and bitter that thou hast forsaken Jehovah thy God, and that my fear is not in thee, saith the Lord, Jehovah of hosts.
Read Jeremiah 2 DBY  |  Read Jeremiah 2:19 DBY in parallel  
Jeremiah 2:19 VUL
arguet te malitia tua et aversio tua increpabit te scito et vide quia malum et amarum est reliquisse te Dominum Deum tuum et non esse timorem mei apud te dicit Dominus Deus exercituum
Read Jeremiah 2 VUL  |  Read Jeremiah 2:19 VUL in parallel  
Jeremiah 2:19 MSG
Your evil ways will get you a sound thrashing, that's what you'll get. You'll pay dearly for your disloyal ways. Take a long, hard look at what you've done and its bitter results. Was it worth it to have walked out on your God?" God's Decree, Master God-of-the-Angel-Armies. Addicted to Alien Gods
Read Jeremiah 2 MSG  |  Read Jeremiah 2:19 MSG in parallel  
Jeremiah 2:19 WBT
Thy own wickedness shall correct thee, and thy backslidings shall reprove thee: know therefore and see that [it is] an evil [thing] and bitter, that thou hast forsaken the LORD thy God, and that my fear [is] not in thee, saith the Lord GOD of hosts.
Read Jeremiah 2 WBT  |  Read Jeremiah 2:19 WBT in parallel  
Jeremiah 2:19 TMB
Thine own wickedness shall correct thee, and thy backslidings shall reprove thee. Know therefore and see that it is an evil thing and bitter that thou hast forsaken the LORD thy God, and that the fear of Me is not in thee," saith the Lord GOD of hosts.
Read Jeremiah 2 TMB  |  Read Jeremiah 2:19 TMB in parallel  
Jeremiah 2:19 TNIV
Your wickedness will punish you; your backsliding will rebuke you. Consider then and realize how evil and bitter it is for you when you forsake the LORD your God and have no awe of me," declares the Lord, the LORD Almighty.
Read Jeremiah 2 TNIV  |  Read Jeremiah 2:19 TNIV in parallel  
Jeremiah 2:19 WEB
Your own wickedness shall correct you, and your backsliding shall reprove you: know therefore and see that it is an evil thing and a bitter, that you have forsaken Yahweh your God, and that my fear is not in you, says the Lord, Yahweh of Hosts.
Read Jeremiah 2 WEB  |  Read Jeremiah 2:19 WEB in parallel  
Jeremiah 2:19 WYC
Thy malice shall reprove thee, and thy turning away shall blame thee; know thou and see, that it is (an) evil and bitter (thing), that thou hast forsaken thy Lord God, and that his dread is not at thee, saith the Lord God of hosts. (Thy malice shall reproach thee, and thy turning away shall rebuke thee; know thou and see, that it is an evil and a bitter thing, that thou hast deserted the Lord thy God, and that the fear of me is not in thee/and that reverence for me is not in thee, saith the Lord God of hosts.)
Read Jeremiah 2 WYC  |  Read Jeremiah 2:19 WYC in parallel  
Jeremiah 2:19 YLT
Instruct thee doth thy wickedness, And thy backslidings reprove thee, Know and see that an evil and a bitter thing [Is] thy forsaking Jehovah thy God, And My fear not being on thee, An affirmation of the Lord Jehovah of Hosts.
Read Jeremiah 2 YLT  |  Read Jeremiah 2:19 YLT in parallel  

Jeremiah 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

God expostulates with his people. (1-8) Their revolt beyond example. (9-13) Guilt the cause of sufferings. (14-19) The sins of Judah. (20-28) Their false confidence. (29-37)

Verses 1-8 Those who begin well, but do not persevere, will justly be upbraided with their hopeful and promising beginnings. Those who desert religion, commonly oppose it more than those who never knew it. For this they could have no excuse. God's spiritual Israel must own their obligations to him for safe conduct through the wilderness of this world, so dangerous to the soul. Alas, that many, who once appeared devoted to the Lord, so live that their professions aggravate their crimes! Let us be careful that we do not lose in zeal and fervency, as we gain knowledge.

Verses 9-13 Before God punishes sinners, he pleads with them, to bring them to repentance. He pleads with us, what we should plead with ourselves. Be afraid to think of the wrath and curse which will be the portion of those who throw themselves out of God's grace and favour. Grace in Christ is compared to water from a fountain, it being cooling and refreshing, cleansing and making fruitful: to living water, because it quickens dead sinners, revives drooping saints, supports and maintains spiritual life, and issues in eternal life, and is ever-flowing. To forsake this Fountain is the first evil; this is done when the people of God neglect his word and ordinances. They hewed them out broken cisterns, that could hold no water. Such are the world, and the things in it; such are the inventions of men when followed and depended on. Let us, with purpose of heart, cleave to the Lord only; whither else shall we go? How prone are we to forego the consolations of the Holy Spirit, for the worthless joys of the enthusiast and hypocrite!

Verses 14-19 Is Israel a servant? No, they are the seed of Abraham. We may apply this spiritually: Is the soul of man a slave? No, it is not; but has sold its own liberty, and enslaved itself to divers lusts and passions. The Assyrian princes, like lions, prevailed against Israel. People from Egypt destroyed their glory and strength. They brought these calamities on themselves by departing from the Lord. The use and application of this is, Repent of thy sin, that thy correction may not be thy ruin. What has a Christian to do in the ways of forbidden pleasure or vain sinful mirth, or with the pursuits of covetousness and ambition?

Verses 20-28 Notwithstanding all their advantages, Israel had become like the wild vine that bears poisonous fruit. Men are often as much under the power of their unbridled desires and their sinful lusts, as the brute beasts. But the Lord here warns them not to weary themselves in pursuits which could only bring distress and misery. As we must not despair of the mercy of God, but believe that to be sufficient for the pardon of our sins, so neither must we despair of the grace of God, but believe that it is able to subdue our corruptions, though ever so strong.

Verses 29-37 The nation had not been wrought upon by the judgements of God, but sought to justify themselves. The world is, to those who make it their home and their portion, a wilderness and a land of darkness; but those who dwell in God, have the lines fallen to them in pleasant places. Here is the language of presumptuous sinners. The Jews had long thrown off serious thoughts of God. How many days of our lives pass without suitable remembrance of him! The Lord was displeased with their confidences, and would not prosper them therein. Men employ all their ingenuity, but cannot find happiness in the way of sin, or excuse for it. They may shift from one sin to another, but none ever hardened himself against God, or turned from him, and prospered.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use