Compare Translations for Jeremiah 2:27

Jeremiah 2:27 BBE
Who say to a tree, You are my father; and to a stone, You have given me life: for their backs have been turned to me, not their faces: but in the time of their trouble they will say, Up! and be our saviour.
Read Jeremiah 2 BBE  |  Read Jeremiah 2:27 BBE in parallel  
Jeremiah 2:27 CSB
say to a tree: You are my father, and to a stone: You gave birth to me. For they have turned their back to Me and not their face, but in their time of disaster they beg: Rise up and save us!
Read Jeremiah 2 CSB  |  Read Jeremiah 2:27 CSB in parallel  
Jeremiah 2:27 KJV
Saying to a stock, Thou art my father; and to a stone, Thou hast brought me forth : for they have turned their back unto me, and not their face: but in the time of their trouble they will say , Arise , and save us.
Read Jeremiah 2 KJV  |  Read Jeremiah 2:27 KJV in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 2:27 NKJV
Saying to a tree, 'You are my father,' And to a stone, 'You gave birth to me.' For they have turned their back to Me, and not their face. But in the time of their trouble They will say, 'Arise and save us.'
Read Jeremiah 2 NKJV  |  Read Jeremiah 2:27 NKJV in parallel  
Jeremiah 2:27 NRS
who say to a tree, "You are my father," and to a stone, "You gave me birth." For they have turned their backs to me, and not their faces. But in the time of their trouble they say, "Come and save us!"
Read Jeremiah 2 NRS  |  Read Jeremiah 2:27 NRS in parallel  
Jeremiah 2:27 ASV
who say to a stock, Thou art my father; and to a stone, Thou hast brought me forth: for they have turned their back unto me, and not their face; but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us.
Read Jeremiah 2 ASV  |  Read Jeremiah 2:27 ASV in parallel  
Jeremiah 2:27 CJB
who say to a log, 'You are my father,' and to a stone, 'You gave us birth.' For they have turned their backs to me instead of their faces. But when trouble comes, they will plead, 'Rouse yourself and save us!'
Read Jeremiah 2 CJB  |  Read Jeremiah 2:27 CJB in parallel  
Jeremiah 2:27 RHE
Saying to a stock: Thou art my father: and to a stone: Thou hast begotten me: they have turned their back to me, and not their face: and in the time of their affliction they will say: Arise, and deliver us.
Read Jeremiah 2 RHE  |  Read Jeremiah 2:27 RHE in parallel  
Jeremiah 2:27 ELB
die zum Holze sprechen: Du bist mein Vater, und zum Steine: Du hast mich geboren; denn sie haben mir den Rücken zugekehrt und nicht das Angesicht. Aber zur Zeit ihres Unglücks sprechen sie: Stehe auf und rette uns!
Read Jeremiah 2 ELB  |  Read Jeremiah 2:27 ELB in parallel  
Jeremiah 2:27 ESV
who say to a tree, 'You are my father,' and to a stone, 'You gave me birth.' For they have turned their back to me, and not their face. But in the time of their trouble they say, 'Arise and save us!'
Read Jeremiah 2 ESV  |  Read Jeremiah 2:27 ESV in parallel  
Jeremiah 2:27 GDB
che dicono al legno: Tu sei mio padre; ed alla pietra: Tu ci hai generati. Conciossiachè mi abbiano volte le spalle, e non la faccia; e pure, al tempo della loro avversità, dicono: Levati, e salvaci.
Read Jeremiah 2 GDB  |  Read Jeremiah 2:27 GDB in parallel  
Jeremiah 2:27 GW
You call wood your father. You call stone your mother. You've turned your backs, not your faces, to me. But when you're in trouble, you ask me to come and rescue you.
Read Jeremiah 2 GW  |  Read Jeremiah 2:27 GW in parallel  
Jeremiah 2:27 GNT
You will all be disgraced - you that say that a tree is your father and that a rock is your mother. This will happen because you turned away from me instead of turning to me. But when you are in trouble, you ask me to come and save you.
Read Jeremiah 2 GNT  |  Read Jeremiah 2:27 GNT in parallel  
Jeremiah 2:27 HNV
who tell a stock, You are my father; and to a stone, You have brought me forth: for they have turned their back to me, and not their face; but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us.
Read Jeremiah 2 HNV  |  Read Jeremiah 2:27 HNV in parallel  
Jeremiah 2:27 BLA
los que dicen al leño: "Mi padre eres tú", y a la piedra: "Tú me engendraste." Porque ellos me han vuelto las espaldas, y no el rostro; pero en el tiempo de su calamidad dirán: "Levántate y sálvanos."
Read Jeremiah 2 BLA  |  Read Jeremiah 2:27 BLA in parallel  
Jeremiah 2:27 RVR
Que dicen al leño: Mi padre eres tú; y á la piedra: Tú me has engendrado: pues me volvieron la cerviz, y no el rostro; y en el tiempo de su trabajo dicen: Levántate, y líbranos.
Read Jeremiah 2 RVR  |  Read Jeremiah 2:27 RVR in parallel  
Jeremiah 2:27 LSG
Ils disent au bois: Tu es mon p?re! Et ? la pierre: Tu m'as donn? la vie! Car ils me tournent le dos, ils ne me regardent pas. Et quand ils sont dans le malheur, ils disent: L?ve-toi, sauve-nous!
Read Jeremiah 2 LSG  |  Read Jeremiah 2:27 LSG in parallel  
Jeremiah 2:27 LUT
die zum Holz sagen: Du bist mein Vater, und zum Stein: Du hast mich gezeugt. Denn sie kehren mir den Rücken zu und nicht das Angesicht. Aber wenn die Not hergeht, sprechen sie: Auf, und hilf uns!
Read Jeremiah 2 LUT  |  Read Jeremiah 2:27 LUT in parallel  
Jeremiah 2:27 NAS
Who say to a tree, 'You are my father,' And to a stone, 'You gave me birth.' For they have turned their back to Me, And not their face ; But in the time of their trouble they will say, 'Arise and save us.'
Read Jeremiah 2 NAS  |  Read Jeremiah 2:27 NAS in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 2:27 NCV
They say to things of wood, 'You are my father,' and to idols of stone, 'You gave birth to me.' Those people won't look at me; they have turned their backs to me. But when they get into trouble, they say, 'Come and save us!'
Read Jeremiah 2 NCV  |  Read Jeremiah 2:27 NCV in parallel  
Jeremiah 2:27 NIRV
You say to a piece of wood, 'You are my father.' You say to a stone, 'You are my mother.' You have turned your backs to me. You refuse to look at me. But when you are in trouble, you say, 'Come and save us!'
Read Jeremiah 2 NIRV  |  Read Jeremiah 2:27 NIRV in parallel  
Jeremiah 2:27 NIV
They say to wood, 'You are my father,' and to stone, 'You gave me birth.' They have turned their backs to me and not their faces; yet when they are in trouble, they say, 'Come and save us!'
Read Jeremiah 2 NIV  |  Read Jeremiah 2:27 NIV in parallel  
Jeremiah 2:27 NLT
To an image carved from a piece of wood they say, 'You are my father.' To an idol chiseled out of stone they say, 'You are my mother.' They turn their backs on me, but in times of trouble they cry out for me to save them!
Read Jeremiah 2 NLT  |  Read Jeremiah 2:27 NLT in parallel  
Jeremiah 2:27 OST
Ils disent au bois: Tu es mon père, et à la pierre: Tu m'as donné la vie. Car ils m'ont tourné le dos et non le visage. Et ils diront, au temps de leur malheur: "Lève-toi, et nous délivre! "
Read Jeremiah 2 OST  |  Read Jeremiah 2:27 OST in parallel  
Jeremiah 2:27 RSV
who say to a tree, 'You are my father,' and to a stone, 'You gave me birth.' For they have turned their back to me, and not their face. But in the time of their trouble they say, 'Arise and save us!'
Read Jeremiah 2 RSV  |  Read Jeremiah 2:27 RSV in parallel  
Jeremiah 2:27 RIV
i quali dicono al legno: "Tu sei mio padre", e alla pietra: "Tu ci hai dato la vita!" Poich’essi m’han voltato le spalle e non la faccia; ma nel tempo della loro sventura dicono: "Lèvati e salvaci!"
Read Jeremiah 2 RIV  |  Read Jeremiah 2:27 RIV in parallel  
Jeremiah 2:27 SEV
que dicen al leño: Mi padre eres tú; y a la piedra: Tú me has engendrado; pues me volvieron la cerviz, y no el rostro; y en el tiempo de su trabajo dicen: Levántate, y líbranos.
Read Jeremiah 2 SEV  |  Read Jeremiah 2:27 SEV in parallel  
Jeremiah 2:27 SVV
Die tot een hout zeggen: Gij zijt mijn vader; en tot een steen: Gij hebt mij gegenereerd; want zij keren Mij den nek toe, en niet het aangezicht; maar ten tijde huns kwaads zeggen zij: Sta op en verlos ons.
Read Jeremiah 2 SVV  |  Read Jeremiah 2:27 SVV in parallel  
Jeremiah 2:27 DBY
saying to a stock, Thou art my father; and to a stone, Thou hast brought me forth; for they have turned the back unto me, and not the face; and in the time of their trouble they will say, Arise, and save us!
Read Jeremiah 2 DBY  |  Read Jeremiah 2:27 DBY in parallel  
Jeremiah 2:27 VUL
dicentes ligno pater meus es tu et lapidi tu me genuisti verterunt ad me tergum et non faciem et in tempore adflictionis suae dicent surge et libera nos
Read Jeremiah 2 VUL  |  Read Jeremiah 2:27 VUL in parallel  
Jeremiah 2:27 MSG
They walk up to a tree and say, 'My father!' They pick up a stone and say, 'My mother! You bore me!' All I ever see of them is their backsides. They never look me in the face. But when things go badly, they don't hesitate to come running, calling out, 'Get a move on! Save us!'
Read Jeremiah 2 MSG  |  Read Jeremiah 2:27 MSG in parallel  
Jeremiah 2:27 WBT
Saying to a stock, Thou [art] my father; and to a stone, Thou hast brought me forth: for they have turned [their] back to me, and not [their] face: but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us.
Read Jeremiah 2 WBT  |  Read Jeremiah 2:27 WBT in parallel  
Jeremiah 2:27 TMB
saying to a stock, `Thou art my father,' and to a stone, `Thou hast brought me forth.' For they have turned their back unto Me, and not their face; but in the time of their trouble they will say, `Arise, and save us!'
Read Jeremiah 2 TMB  |  Read Jeremiah 2:27 TMB in parallel  
Jeremiah 2:27 TNIV
They say to wood, 'You are my father,' and to stone, 'You gave me birth.' They have turned their backs to me and not their faces; yet when they are in trouble, they say, 'Come and save us!'
Read Jeremiah 2 TNIV  |  Read Jeremiah 2:27 TNIV in parallel  
Jeremiah 2:27 WEB
who tell a stock, You are my father; and to a stone, You have brought me forth: for they have turned their back to me, and not their face; but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us.
Read Jeremiah 2 WEB  |  Read Jeremiah 2:27 WEB in parallel  
Jeremiah 2:27 WYC
that say to a tree, Thou art my father; and to a stone, Thou hast engendered me. They turned to me the back, and not the face; and in the time of their torment they shall say, Rise thou, and deliver us. (who say to a piece of wood, Thou art my father; and to a stone, Thou hast begat me. They turned their backs on me/They turned their backs to me, and not their faces; yet in the time of their torment they shall say, Rise thou up, and save us!)
Read Jeremiah 2 WYC  |  Read Jeremiah 2:27 WYC in parallel  
Jeremiah 2:27 YLT
Saying to wood, `My father [art] thou!' And to a stone, `Thou hast brought me forth,' For they turned unto me the back and not the face, And in the time of their vexation, They say, `Arise Thou, and save us.'
Read Jeremiah 2 YLT  |  Read Jeremiah 2:27 YLT in parallel  

Jeremiah 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

God expostulates with his people. (1-8) Their revolt beyond example. (9-13) Guilt the cause of sufferings. (14-19) The sins of Judah. (20-28) Their false confidence. (29-37)

Verses 1-8 Those who begin well, but do not persevere, will justly be upbraided with their hopeful and promising beginnings. Those who desert religion, commonly oppose it more than those who never knew it. For this they could have no excuse. God's spiritual Israel must own their obligations to him for safe conduct through the wilderness of this world, so dangerous to the soul. Alas, that many, who once appeared devoted to the Lord, so live that their professions aggravate their crimes! Let us be careful that we do not lose in zeal and fervency, as we gain knowledge.

Verses 9-13 Before God punishes sinners, he pleads with them, to bring them to repentance. He pleads with us, what we should plead with ourselves. Be afraid to think of the wrath and curse which will be the portion of those who throw themselves out of God's grace and favour. Grace in Christ is compared to water from a fountain, it being cooling and refreshing, cleansing and making fruitful: to living water, because it quickens dead sinners, revives drooping saints, supports and maintains spiritual life, and issues in eternal life, and is ever-flowing. To forsake this Fountain is the first evil; this is done when the people of God neglect his word and ordinances. They hewed them out broken cisterns, that could hold no water. Such are the world, and the things in it; such are the inventions of men when followed and depended on. Let us, with purpose of heart, cleave to the Lord only; whither else shall we go? How prone are we to forego the consolations of the Holy Spirit, for the worthless joys of the enthusiast and hypocrite!

Verses 14-19 Is Israel a servant? No, they are the seed of Abraham. We may apply this spiritually: Is the soul of man a slave? No, it is not; but has sold its own liberty, and enslaved itself to divers lusts and passions. The Assyrian princes, like lions, prevailed against Israel. People from Egypt destroyed their glory and strength. They brought these calamities on themselves by departing from the Lord. The use and application of this is, Repent of thy sin, that thy correction may not be thy ruin. What has a Christian to do in the ways of forbidden pleasure or vain sinful mirth, or with the pursuits of covetousness and ambition?

Verses 20-28 Notwithstanding all their advantages, Israel had become like the wild vine that bears poisonous fruit. Men are often as much under the power of their unbridled desires and their sinful lusts, as the brute beasts. But the Lord here warns them not to weary themselves in pursuits which could only bring distress and misery. As we must not despair of the mercy of God, but believe that to be sufficient for the pardon of our sins, so neither must we despair of the grace of God, but believe that it is able to subdue our corruptions, though ever so strong.

Verses 29-37 The nation had not been wrought upon by the judgements of God, but sought to justify themselves. The world is, to those who make it their home and their portion, a wilderness and a land of darkness; but those who dwell in God, have the lines fallen to them in pleasant places. Here is the language of presumptuous sinners. The Jews had long thrown off serious thoughts of God. How many days of our lives pass without suitable remembrance of him! The Lord was displeased with their confidences, and would not prosper them therein. Men employ all their ingenuity, but cannot find happiness in the way of sin, or excuse for it. They may shift from one sin to another, but none ever hardened himself against God, or turned from him, and prospered.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use