Compare Translations for Jeremiah 22:12

Jeremiah 22:12 BBE
But death will come to him in the place where they have taken him away prisoner, and he will never see this land again.
Read Jeremiah 22 BBE  |  Read Jeremiah 22:12 BBE in parallel  
Jeremiah 22:12 NCV
He will die where he has been taken captive, and he will not see this land again."
Read Jeremiah 22 NCV  |  Read Jeremiah 22:12 NCV in parallel  
Jeremiah 22:12 NKJV
but he shall die in the place where they have led him captive, and shall see this land no more.
Read Jeremiah 22 NKJV  |  Read Jeremiah 22:12 NKJV in parallel  
Jeremiah 22:12 NRS
but in the place where they have carried him captive he shall die, and he shall never see this land again.
Read Jeremiah 22 NRS  |  Read Jeremiah 22:12 NRS in parallel  
Jeremiah 22:12 RSV
but in the place where they have carried him captive, there shall he die, and he shall never see this land again."
Read Jeremiah 22 RSV  |  Read Jeremiah 22:12 RSV in parallel  
Jeremiah 22:12 ASV
But in the place whither they have led him captive, there shall he die, and he shall see this land no more.
Read Jeremiah 22 ASV  |  Read Jeremiah 22:12 ASV in parallel  
Jeremiah 22:12 CJB
but he will die in the place where they have led him captive, without seeing this land again.
Read Jeremiah 22 CJB  |  Read Jeremiah 22:12 CJB in parallel  
Jeremiah 22:12 RHE
But in the place, to which I have removed him, there shall he die, and he shall not see this land any more.
Read Jeremiah 22 RHE  |  Read Jeremiah 22:12 RHE in parallel  
Jeremiah 22:12 ELB
sondern an dem Orte, wohin sie ihn weggeführt haben, daselbst wird er sterben, und er wird dieses Land nicht wiedersehen.
Read Jeremiah 22 ELB  |  Read Jeremiah 22:12 ELB in parallel  
Jeremiah 22:12 ESV
but in the place where they have carried him captive, there shall he die, and he shall never see this land again."
Read Jeremiah 22 ESV  |  Read Jeremiah 22:12 ESV in parallel  
Jeremiah 22:12 GDB
anzi morrà nel luogo dove è stato menato in cattività, e non vedrà più questo paese.
Read Jeremiah 22 GDB  |  Read Jeremiah 22:12 GDB in parallel  
Jeremiah 22:12 GW
He will die in the place where he was taken captive, and he will never see this land again.
Read Jeremiah 22 GW  |  Read Jeremiah 22:12 GW in parallel  
Jeremiah 22:12 GNT
He will die in the country where they have taken him, and he will never again see this land."
Read Jeremiah 22 GNT  |  Read Jeremiah 22:12 GNT in parallel  
Jeremiah 22:12 HNV
But in the place where they have led him captive, there shall he die, and he shall see this land no more.
Read Jeremiah 22 HNV  |  Read Jeremiah 22:12 HNV in parallel  
Jeremiah 22:12 CSB
but he will die in the place where they deported him, never seeing this land again."
Read Jeremiah 22 CSB  |  Read Jeremiah 22:12 CSB in parallel  
Jeremiah 22:12 KJV
But he shall die in the place whither they have led him captive , and shall see this land no more.
Read Jeremiah 22 KJV  |  Read Jeremiah 22:12 KJV in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 22:12 BLA
sino que en el lugar adonde lo llevaron cautivo, allí morirá, y no verá más esta tierra.
Read Jeremiah 22 BLA  |  Read Jeremiah 22:12 BLA in parallel  
Jeremiah 22:12 RVR
Antes morirá en el lugar adonde lo trasportaren, y no verá más esta tierra.
Read Jeremiah 22 RVR  |  Read Jeremiah 22:12 RVR in parallel  
Jeremiah 22:12 LSG
Mais il mourra dans le lieu o? on l'emm?ne captif, Et il ne verra plus ce pays.
Read Jeremiah 22 LSG  |  Read Jeremiah 22:12 LSG in parallel  
Jeremiah 22:12 LUT
sondern muß sterben an dem Ort, dahin er gefangen geführt ist, und wird dies Land nicht mehr sehen.
Read Jeremiah 22 LUT  |  Read Jeremiah 22:12 LUT in parallel  
Jeremiah 22:12 NAS
but in the place where they led him captive, there he will die and not see this land again.
Read Jeremiah 22 NAS  |  Read Jeremiah 22:12 NAS in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 22:12 NIRV
He will die in Egypt. That is where he was taken as a prisoner. He will not see this land again."
Read Jeremiah 22 NIRV  |  Read Jeremiah 22:12 NIRV in parallel  
Jeremiah 22:12 NIV
He will die in the place where they have led him captive; he will not see this land again."
Read Jeremiah 22 NIV  |  Read Jeremiah 22:12 NIV in parallel  
Jeremiah 22:12 NLT
He will die in a distant land and never again see his own country."
Read Jeremiah 22 NLT  |  Read Jeremiah 22:12 NLT in parallel  
Jeremiah 22:12 OST
Il n'y reviendra plus; mais il mourra dans le lieu où on l'a transporté, et il ne verra plus ce pays.
Read Jeremiah 22 OST  |  Read Jeremiah 22:12 OST in parallel  
Jeremiah 22:12 RIV
ma morrà nel luogo dove l’hanno menato in cattività, e non vedrà più questo paese.
Read Jeremiah 22 RIV  |  Read Jeremiah 22:12 RIV in parallel  
Jeremiah 22:12 SEV
Antes morirá en el lugar adonde lo transportaren, y no verá más esta tierra.
Read Jeremiah 22 SEV  |  Read Jeremiah 22:12 SEV in parallel  
Jeremiah 22:12 SVV
Maar in de plaats, waarhenen zij hem gevankelijk hebben weggevoerd, zal hij sterven, en dit land zal hij niet meer zien.
Read Jeremiah 22 SVV  |  Read Jeremiah 22:12 SVV in parallel  
Jeremiah 22:12 DBY
for he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.
Read Jeremiah 22 DBY  |  Read Jeremiah 22:12 DBY in parallel  
Jeremiah 22:12 VUL
sed in loco ad quem transtuli eum ibi morietur et terram istam non videbit amplius
Read Jeremiah 22 VUL  |  Read Jeremiah 22:12 VUL in parallel  
Jeremiah 22:12 MSG
He'll die in the place they've taken him to. He'll never see home again."
Read Jeremiah 22 MSG  |  Read Jeremiah 22:12 MSG in parallel  
Jeremiah 22:12 WBT
But he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.
Read Jeremiah 22 WBT  |  Read Jeremiah 22:12 WBT in parallel  
Jeremiah 22:12 TMB
but he shall die in the place whither they have led him captive and shall see this land no more.
Read Jeremiah 22 TMB  |  Read Jeremiah 22:12 TMB in parallel  
Jeremiah 22:12 TNIV
He will die in the place where they have led him captive; he will not see this land again."
Read Jeremiah 22 TNIV  |  Read Jeremiah 22:12 TNIV in parallel  
Jeremiah 22:12 WEB
But in the place where they have led him captive, there shall he die, and he shall see this land no more.
Read Jeremiah 22 WEB  |  Read Jeremiah 22:12 WEB in parallel  
Jeremiah 22:12 WYC
but in the place to which I have translated him, there he shall die, and he shall no more see this land. (but in the place to which I have carried him away captive, there he shall die, and he shall never see this land again.)
Read Jeremiah 22 WYC  |  Read Jeremiah 22:12 WYC in parallel  
Jeremiah 22:12 YLT
For in the place whither they have removed him he dieth, And this land he doth not see again.
Read Jeremiah 22 YLT  |  Read Jeremiah 22:12 YLT in parallel  

Jeremiah 22 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 22

Justice is recommended, and destruction threatened in case of disobedience. (1-9) The captivity of Jehoiakim, and the end of Jeconiah. (10-19) The doom of the royal family. (20-30)

Verses 1-9 The king of Judah is spoken to, as sitting upon the throne of David, the man after God's own heart. Let him follow his example, that he may have the benefit of the promises made to him. The way to preserve a government, is to do the duty of it. But sin will be the ruin of the houses of princes, as well as of meaner men. And who can contend with destroyers of God's preparing? God destroys neither persons, cities, nor nations, except for sin; even in this world he often makes it plain for what crimes he sends punishment; and it will be clear at the day of judgement.

Verses 10-19 Here is a sentence of death upon two kings, the wicked sons of a very pious father. Josiah was prevented from seeing the evil to come in this world, and removed to see the good to come in the other world; therefore, weep not for him, but for his son Shallum, who is likely to live and die a wretched captive. Dying saints may be justly envied, while living sinners are justly pitied. Here also is the doom of Jehoiakim. No doubt it is lawful for princes and great men to build, beautify, and furnish houses; but those who enlarge their houses, and make them sumptuous, need carefully to watch against the workings of vain-glory. He built his houses by unrighteousness, with money gotten unjustly. And he defrauded his workmen of their wages. God notices the wrong done by the greatest to poor servants and labourers, and will repay those in justice, who will not, in justice, pay those whom they employ. The greatest of men must look upon the meanest as their neighbours, and be just to them accordingly. Jehoiakim was unjust, and made no conscience of shedding innocent blood. Covetousness, which is the root of all evil, was at the bottom of all. The children who despise their parents' old fashions, commonly come short of their real excellences. Jehoiakim knew that his father found the way of duty to be the way of comfort, yet he would not tread in his steps. He shall die unlamented, hateful for oppression and cruelty.

Verses 20-30 The Jewish state is described under a threefold character. Very haughty in a day of peace and safety. Very fearful on alarm of trouble. Very much cast down under pressure of trouble. Many never are ashamed of their sins till brought by them to the last extremity. The king shall close his days in bondage. Those that think themselves as signets on God's right hand, must not be secure, but fear lest they should be plucked thence. The Jewish king and his family shall be carried to Babylon. We know where we were born, but where we shall die we know not; it is enough that our God knows. Let it be our care that we die in Christ, then it will be well with us wherever we die, thought it may be in a far country. The Jewish king shall be despised. Time was when he was delighted in; but all those in whom God has no pleasure, some time or other, will be so lowered, that men will have no pleasure in them. Whoever are childless, it is the Lord that writes them so; and those who take no care to do good in their days, cannot expect to prosper. How little is earthly grandeur to be depended upon, or flourishing families to be rejoiced in! But those who hear the voice of Christ, and follow him, have eternal life, and shall never perish, neither shall any enemy pluck them out of his almighty hands.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use