Compare Translations for Jeremiah 22:13

13 Woe for the one who builds his palace through unrighteousness, his upper rooms through injustice, who makes his fellow man serve without pay and will not give him his wages,
13 "Woe to him who builds his house by unrighteousness, and his upper rooms by injustice, who makes his neighbor serve him for nothing and does not give him his wages,
13 Woe unto him that buildeth his house by unrighteousness, and his chambers by wrong; that useth his neighbour's service without wages, and giveth him not for his work;
13 "Doom to him who builds palaces but bullies people, who makes a fine house but destroys lives, Who cheats his workers and won't pay them for their work,
13 "Woe to him who builds his house without righteousness And his upper rooms without justice, Who uses his neighbor's services without pay And does not give him his wages,
13 “Woe to him who builds his palace by unrighteousness, his upper rooms by injustice, making his own people work for nothing, not paying them for their labor.
13 "Woe to him who builds his house by unrighteousness And his chambers by injustice, Who uses his neighbor's service without wages And gives him nothing for his work,
13 And the LORD says, “What sorrow awaits Jehoiakim, who builds his palace with forced labor. He builds injustice into its walls, for he makes his neighbors work for nothing. He does not pay them for their labor.
13 Woe to him who builds his house by unrighteousness, and his upper rooms by injustice; who makes his neighbors work for nothing, and does not give them their wages;
13 Woe unto him that buildeth his house by unrighteousness, and his chambers by injustice; that useth his neighbor's service without wages, and giveth him not his hire;
13 A curse is on him who is building his house by wrongdoing, and his rooms by doing what is not right; who makes use of his neighbour without payment, and gives him nothing for his work;
13 How terrible for Jehoiakim, who builds his house with corruption and his upper chambers with injustice, working his countrymen for nothing, refusing to give them their wages.
13 How terrible for Jehoiakim, who builds his house with corruption and his upper chambers with injustice, working his countrymen for nothing, refusing to give them their wages.
13 "Woe to him who builds his palace unfairly, its upper rooms by injustice; who makes his neighbor work for free and will not give him his wages;
13 Woe unto him that buildeth his house by unrighteousness, and his upper chambers by injustice; that taketh his neighbour's service without wages, and giveth him not his earning;
13 Doomed is the one who builds his house by injustice and enlarges it by dishonesty; who makes his people work for nothing and does not pay their wages.
13 Doomed is the one who builds his house by injustice and enlarges it by dishonesty; who makes his people work for nothing and does not pay their wages.
13 "How horrible it will be for the person who builds his house dishonestly and his upper rooms through injustice. He makes his neighbors work for nothing and doesn't pay them for their work.
13 Woe to him who builds his house by unrighteousness, and his chambers by injustice; who uses his neighbor's service without wages, and doesn't give him his hire;
13 Woe unto him that builds his house and not in righteousness and his chambers and not in judgment, using his neighbour’s service without wages and not giving him the wages of his work!
13 Woe unto him that buildeth his house by unrighteousness, and his chambers by wrong; that useth his neighbour's service without wages, and giveth him not for his work;
13 Woe [to the one who] builds his house without righteousness, and his upper rooms without justice. His fellow countryman, he works for nothing, and he does not give to him his wages.
13 "How terrible it will be for one who builds his palace by doing evil, who cheats people so he can build its upper rooms. He makes his own people work for nothing and does not pay them.
13 The LORD says, "How terrible it will be for King Jehoiakim! He builds his palace by mistreating his people. He builds its upstairs rooms with money that was gained by sinning. He makes his own people work for nothing. He does not pay them for what they do.
13 Woe to him who builds his house by unrighteousness, and his upper rooms by injustice; who makes his neighbors work for nothing, and does not give them their wages;
13 Woe to him that buildeth up his house by injustice, and his chambers not in judgment: that will oppress his friend without cause, and will not pay him his wages.
13 "Woe to him who builds his house by unrighteousness, and his upper rooms by injustice; who makes his neighbor serve him for nothing, and does not give him his wages;
13 "Woe to him who builds his house by unrighteousness, and his upper rooms by injustice; who makes his neighbor serve him for nothing, and does not give him his wages;
13 "Woe unto him that buildeth his house by unrighteousness and his chambers by wrong, that useth his neighbor's service without wages, and giveth him nought for his work,
13 "Woe unto him that buildeth his house by unrighteousness and his chambers by wrong, that useth his neighbor's service without wages, and giveth him nought for his work,
13 vae qui aedificat domum suam in iniustitia et cenacula sua non in iudicio amicum suum opprimet frustra et mercedem eius non reddet ei
13 vae qui aedificat domum suam in iniustitia et cenacula sua non in iudicio amicum suum opprimet frustra et mercedem eius non reddet ei
13 Woe to him that buildeth his house by unrighteousness, and his chambers by wrong; [that] useth his neighbor's service without wages, and giveth him not for his work;
13 Woe to him who builds his house by unrighteousness, and his chambers by injustice; who uses his neighbor's service without wages, and doesn't give him his hire;
13 Woe to him that buildeth his house in unrightfulness, and his solars not in doom; he shall oppress his friend in vain, and he shall not yield his hire to him. (Woe to him who buildeth his house in unrighteousness, and his rooms with injustice; he shall make his neighbours work for nothing, and he shall not pay them their wages.)
13 Wo to him who is building his house by unrighteousness, And his upper chambers by injustice, On his neighbour he layeth service for nought, And his wage he doth not give to him.

Jeremiah 22:13 Commentaries