Compare Translations for Jeremiah 22:6

6 For this is what the Lord says concerning the house of the king of Judah: You are like Gilead to Me, [or] the summit of Lebanon, but I will certainly turn you into a wilderness, uninhabited cities.
6 For thus says the LORD concerning the house of the king of Judah: "'You are like Gilead to me, like the summit of Lebanon, yet surely I will make you a desert, an uninhabited city.
6 For thus saith the LORD unto the king's house of Judah; Thou art Gilead unto me, and the head of Lebanon: yet surely I will make thee a wilderness, and cities which are not inhabited.
6 This is God's verdict on Judah's royal palace: "I number you among my favorite places - like the lovely hills of Gilead, like the soaring peaks of Lebanon. Yet I swear I'll turn you into a wasteland, as empty as a ghost town.
6 For thus says the LORD concerning the house of the king of Judah: "You are like Gilead to Me, Like the summit of Lebanon; Yet most assuredly I will make you like a wilderness, Like cities which are not inhabited.
6 For this is what the LORD says about the palace of the king of Judah: “Though you are like Gilead to me, like the summit of Lebanon, I will surely make you like a wasteland, like towns not inhabited.
6 For thus says the Lord to the house of the king of Judah: "You are Gilead to Me, The head of Lebanon; Yet I surely will make you a wilderness, Cities which are not inhabited.
6 Now this is what the LORD says concerning Judah’s royal palace: “I love you as much as fruitful Gilead and the green forests of Lebanon. But I will turn you into a desert, with no one living within your walls.
6 For thus says the Lord concerning the house of the king of Judah: You are like Gilead to me, like the summit of Lebanon; but I swear that I will make you a desert, an uninhabited city.
6 For thus saith Jehovah concerning the house of the king of Judah: Thou art Gilead unto me, [and] the head of Lebanon; [yet] surely I will make thee a wilderness, [and] cities which are not inhabited.
6 For this is what the Lord has said about the family of the king of Judah: You are Gilead to me, and the top of Lebanon: but, truly, I will make you waste, with towns unpeopled.
6 The LORD proclaims concerning the palace of the king of Judah: Though you are like Gilead to me, like the summit of Lebanon, I will turn you into a desert—uninhabited cities.
6 The LORD proclaims concerning the palace of the king of Judah: Though you are like Gilead to me, like the summit of Lebanon, I will turn you into a desert—uninhabited cities.
6 "For here is what ADONAI says concerning the palace of the king of Y'hudah: 'You are like Gil'ad to me, like the peak of the L'vanon; yet I will turn you into a desert, uninhabited cities.
6 For thus saith Jehovah concerning the house of the king of Judah: Thou art a Gilead unto me, the summit of Lebanon: verily I will make thee a wilderness, cities not inhabited.
6 "To me, Judah's royal palace is as beautiful as the land of Gilead and as the Lebanon Mountains; but I will make it a desolate place where no one lives.
6 "To me, Judah's royal palace is as beautiful as the land of Gilead and as the Lebanon Mountains; but I will make it a desolate place where no one lives.
6 "This is what the LORD says about the palace of the king of Judah: This palace is like Gilead to me, like the top of Lebanon. I will certainly turn it into a desert, into cities that no one lives in.
6 For thus says the LORD concerning the house of the king of Yehudah: You are Gil`ad to me, [and] the head of Levanon; [yet] surely I will make you a wilderness, [and] cities which are not inhabited.
6 For thus hath the LORD said regarding the house of the king of Judah: Thou art Gilead unto me and the head of Lebanon: yet surely I will make thee a wilderness and cities which are not inhabited.
6 For thus saith the LORD unto the king's house of Judah; Thou art Gilead unto me, and the head of Lebanon: yet surely I will make thee a wilderness, and cities which are not inhabited .
6 For thus says Yahweh concerning the house of the king of Judah, "You [are like] Gilead to me, [like] the head of the Lebanon. {Surely} I will make you a desert, [like] cities [that] are not inhabited.
6 This is what the Lord says about the palace where the king of Judah lives: "You are tall like the forests of Gilead, like the mountaintops of Lebanon. But I will truly make you into a desert, into towns where no one lives.
6 The LORD speaks about the palace of the king of Judah. He says, "You are like the land of Gilead to me. You are like the highest mountain in Lebanon. But I will make you like a desert. You will become like towns that no one lives in.
6 For thus says the Lord concerning the house of the king of Judah: You are like Gilead to me, like the summit of Lebanon; but I swear that I will make you a desert, an uninhabited city.
6 For thus saith the Lord to the house of the king of Juda: Thou art to me Galaad the head of Libanus: yet surely I will make thee a wilderness, and cities not habitable.
6 For thus says the LORD concerning the house of the king of Judah: "'You are as Gilead to me, as the summit of Lebanon, yet surely I will make you a desert, an uninhabited city.
6 For thus says the LORD concerning the house of the king of Judah: "'You are as Gilead to me, as the summit of Lebanon, yet surely I will make you a desert, an uninhabited city.
6 For thus saith the LORD unto the king's house of Judah: "Thou art Gilead unto Me, and the head of Lebanon; yet surely I will make thee a wilderness, and cities which are not inhabited.
6 For thus saith the LORD unto the king's house of Judah: "Thou art Gilead unto Me, and the head of Lebanon; yet surely I will make thee a wilderness, and cities which are not inhabited.
6 quia haec dicit Dominus super domum regis Iuda Galaad tu mihi caput Libani si non posuero te solitudinem urbes inhabitabiles
6 quia haec dicit Dominus super domum regis Iuda Galaad tu mihi caput Libani si non posuero te solitudinem urbes inhabitabiles
6 For thus saith the LORD to the king's house of Judah; Thou [art] Gilead to me, [and] the head of Lebanon; [yet] surely I will make thee a wilderness, [and] cities [which] are not inhabited.
6 For thus says Yahweh concerning the house of the king of Judah: You are Gilead to me, [and] the head of Lebanon; [yet] surely I will make you a wilderness, [and] cities which are not inhabited.
6 For the Lord saith these things on the house of the king of Judah; Gilead, thou art to me the head of the Lebanon; credence be not given to me, if I set not thee (into) a wilderness, (and) cities (which be) unhabitable. (For the Lord saith these things about the house of the king of Judah; thou art to me like Gilead, and like the heights of Lebanon; but credence be not given to me/but no one believe me, if I do not make thee into a wilderness, and a land of uninhabited cities.)
6 For thus said Jehovah, Concerning the house of the king of Judah: Gilead [art] thou to Me -- head of Lebanon, If not -- I make thee a wilderness, Cities not inhabited.

Jeremiah 22:6 Commentaries