Compare Translations for Jeremiah 23:18

Jeremiah 23:18 BBE
For which of them has knowledge of the secret of the Lord, and has seen him, and given ear to his word? which of them has taken note of his word and given attention to it?
Read Jeremiah 23 BBE  |  Read Jeremiah 23:18 BBE in parallel  
Jeremiah 23:18 KJV
For who hath stood in the counsel of the LORD, and hath perceived and heard his word? who hath marked his word, and heard it?
Read Jeremiah 23 KJV  |  Read Jeremiah 23:18 KJV in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 23:18 NCV
But none of these prophets has stood in the meeting of angels to see or hear the message of the Lord. None of them has paid close attention to his message.
Read Jeremiah 23 NCV  |  Read Jeremiah 23:18 NCV in parallel  
Jeremiah 23:18 NKJV
For who has stood in the counsel of the Lord, And has perceived and heard His word? Who has marked His word and heard it?
Read Jeremiah 23 NKJV  |  Read Jeremiah 23:18 NKJV in parallel  
Jeremiah 23:18 RSV
For who among them has stood in the council of the LORD to perceive and to hear his word, or who has given heed to his word and listened?
Read Jeremiah 23 RSV  |  Read Jeremiah 23:18 RSV in parallel  
Jeremiah 23:18 ASV
For who hath stood in the council of Jehovah, that he should perceive and hear his word? who hath marked my word, and heard it?
Read Jeremiah 23 ASV  |  Read Jeremiah 23:18 ASV in parallel  
Jeremiah 23:18 CJB
But which of them has been present at the council of ADONAI to see and hear his word? Who has paid attention to his word enough to hear it?"
Read Jeremiah 23 CJB  |  Read Jeremiah 23:18 CJB in parallel  
Jeremiah 23:18 RHE
For who hath stood in the counsel of the Lord, and hath seen and heard his word? Who hath considered his word and heard it?
Read Jeremiah 23 RHE  |  Read Jeremiah 23:18 RHE in parallel  
Jeremiah 23:18 ELB
Denn wer hat im Rate Jehovas gestanden, daß er sein Wort gesehen und gehört hätte? Wer hat auf mein Wort gemerkt und gehört?
Read Jeremiah 23 ELB  |  Read Jeremiah 23:18 ELB in parallel  
Jeremiah 23:18 ESV
For who among them has stood in the council of the LORD to see and to hear his word, or who has paid attention to his word and listened?
Read Jeremiah 23 ESV  |  Read Jeremiah 23:18 ESV in parallel  
Jeremiah 23:18 GDB
Perciocchè, chi è stato presente nel segreto consiglio del Signore? e chi ha veduta, ed intesa la sua parola? chi ha porto l’orecchio alla sua parola, e l’ha udita?
Read Jeremiah 23 GDB  |  Read Jeremiah 23:18 GDB in parallel  
Jeremiah 23:18 GW
Who is in the LORD's inner circle and sees and hears his word? Who pays attention and listens to his word?
Read Jeremiah 23 GW  |  Read Jeremiah 23:18 GW in parallel  
Jeremiah 23:18 GNT
I said, "None of these prophets has ever known the Lord's secret thoughts. None of them has ever heard or understood his message, or ever listened or paid attention to what he said.
Read Jeremiah 23 GNT  |  Read Jeremiah 23:18 GNT in parallel  
Jeremiah 23:18 HNV
For who has stood in the council of the LORD, that he should perceive and hear his word? who has marked my word, and heard it?
Read Jeremiah 23 HNV  |  Read Jeremiah 23:18 HNV in parallel  
Jeremiah 23:18 CSB
For who has stood in the council of the Lord to see and hear His word? Who has paid attention to His word and obeyed?
Read Jeremiah 23 CSB  |  Read Jeremiah 23:18 CSB in parallel  
Jeremiah 23:18 BLA
Pero ¿quién ha estado en el consejo del SEÑOR, y vio y oyó su palabra? ¿Quién ha prestado atención a su palabra y la ha escuchado?
Read Jeremiah 23 BLA  |  Read Jeremiah 23:18 BLA in parallel  
Jeremiah 23:18 RVR
Porque ¿quién estuvo en el secreto de Jehová, y vió, y oyó su palabra? ¿quién estuvo atento á su palabra, y oyó?
Read Jeremiah 23 RVR  |  Read Jeremiah 23:18 RVR in parallel  
Jeremiah 23:18 LSG
Qui donc a assist? au conseil de l'?ternel Pour voir, pour ?couter sa parole? Qui a pr?t? l'oreille ? sa parole, qui l'a entendue?
Read Jeremiah 23 LSG  |  Read Jeremiah 23:18 LSG in parallel  
Jeremiah 23:18 LUT
Aber wer ist im Rat des HERRN gestanden, der sein Wort gesehen und gehört habe? Wer hat sein Wort vernommen und gehört?
Read Jeremiah 23 LUT  |  Read Jeremiah 23:18 LUT in parallel  
Jeremiah 23:18 NAS
"But who has stood in the council of the LORD, That he should see and hear His word ? Who has given heed to His word and listened ?
Read Jeremiah 23 NAS  |  Read Jeremiah 23:18 NAS in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 23:18 NIRV
But which of them has ever stood in my courts? Have they been there to see a vision or hear my message? Who has listened and heard my message there?
Read Jeremiah 23 NIRV  |  Read Jeremiah 23:18 NIRV in parallel  
Jeremiah 23:18 NIV
But which of them has stood in the council of the LORD to see or to hear his word? Who has listened and heard his word?
Read Jeremiah 23 NIV  |  Read Jeremiah 23:18 NIV in parallel  
Jeremiah 23:18 NLT
"But can you name even one of these prophets who knows the LORD well enough to hear what he is saying? Has even one of them cared enough to listen?
Read Jeremiah 23 NLT  |  Read Jeremiah 23:18 NLT in parallel  
Jeremiah 23:18 NRS
For who has stood in the council of the Lord so as to see and to hear his word? Who has given heed to his word so as to proclaim it?
Read Jeremiah 23 NRS  |  Read Jeremiah 23:18 NRS in parallel  
Jeremiah 23:18 OST
Car qui s'est trouvé au conseil de l'Éternel? Qui est-ce qui l'a vu, et a entendu sa parole? Qui a prêté l'oreille à sa parole, et qui l'a entendue?
Read Jeremiah 23 OST  |  Read Jeremiah 23:18 OST in parallel  
Jeremiah 23:18 RIV
poiché chi ha assistito al consiglio dell’Eterno, chi ha veduto, chi ha udito la sua parola? Chi ha prestato orecchio alla sua parola e l’ha udita?
Read Jeremiah 23 RIV  |  Read Jeremiah 23:18 RIV in parallel  
Jeremiah 23:18 SEV
Porque ¿quién estuvo en el secreto del SEÑOR, y vio, y oyó su palabra? ¿Quién estuvo atento a su palabra, y oyó?
Read Jeremiah 23 SEV  |  Read Jeremiah 23:18 SEV in parallel  
Jeremiah 23:18 SVV
Want wie heeft in des HEEREN raad gestaan, en Zijn woord gezien of gehoord? Wie heeft Zijn woord aangemerkt en gehoord?
Read Jeremiah 23 SVV  |  Read Jeremiah 23:18 SVV in parallel  
Jeremiah 23:18 DBY
For who hath stood in the council of Jehovah, so that he hath perceived and heard his word? who hath hearkened to his word and listened?
Read Jeremiah 23 DBY  |  Read Jeremiah 23:18 DBY in parallel  
Jeremiah 23:18 VUL
quis enim adfuit in consilio Domini et vidit et audivit sermonem eius quis consideravit verbum illius et audivit
Read Jeremiah 23 VUL  |  Read Jeremiah 23:18 VUL in parallel  
Jeremiah 23:18 MSG
Have any of these prophets bothered to meet with me, the true God? bothered to take in what I have to say? listened to and then lived out my Word?
Read Jeremiah 23 MSG  |  Read Jeremiah 23:18 MSG in parallel  
Jeremiah 23:18 WBT
For who hath stood in the counsel of the LORD, and hath perceived and heard his word? who hath marked his word, and heard [it]?
Read Jeremiah 23 WBT  |  Read Jeremiah 23:18 WBT in parallel  
Jeremiah 23:18 TMB
For who hath stood in the counsel of the LORD, and hath perceived and heard His word? Who hath marked His word and heard it?
Read Jeremiah 23 TMB  |  Read Jeremiah 23:18 TMB in parallel  
Jeremiah 23:18 TNIV
But which of them has stood in the council of the LORD to see or to hear his word? Who has listened and heard his word?
Read Jeremiah 23 TNIV  |  Read Jeremiah 23:18 TNIV in parallel  
Jeremiah 23:18 WEB
For who has stood in the council of Yahweh, that he should perceive and hear his word? who has marked my word, and heard it?
Read Jeremiah 23 WEB  |  Read Jeremiah 23:18 WEB in parallel  
Jeremiah 23:18 WYC
For why who is present in the counsel of the Lord (For who hath stood in the council of the Lord), and saw, and heard his word? who beheld, and heard the word of him?
Read Jeremiah 23 WYC  |  Read Jeremiah 23:18 WYC in parallel  
Jeremiah 23:18 YLT
For who hath stood in the counsel of Jehovah, And seeth and heareth His word? Who hath regarded My word, and hearkeneth?
Read Jeremiah 23 YLT  |  Read Jeremiah 23:18 YLT in parallel  

Jeremiah 23 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 23

The restoration of the Jews to their own land. (1-8) The wickedness of the priests and prophets of Judah, The people exhorted not to listen to false promises. (9-22) The pretenders to inspiration threatened. (23-32) Also the scoffers at true prophecy. (33-40)

Verses 1-8 Woe be to those who are set to feed God's people, but take no concern to do them good! Here is a word of comfort to the neglected sheep. Though only a remnant of God's flock is left, he will find them out, and they shall be brought to their former habitations. Christ is spoken of as a branch from David's family. He is righteous himself, and through him all his people are made righteous. Christ shall break the usurped power of Satan. All the spiritual seed of believing Abraham and praying Jacob shall be protected, and shall be saved from the guilt and dominion of sin. In the days of Christ's government in the soul, the soul dwells at ease. He is here spoken of as "the Lord our Righteousness." He is so our Righteousness as no creature could be. His obedience unto death is the justifying righteousness of believers, and their title to heavenly happiness. And their sanctification, as the source of all their personal obedience is the effect of their union with him, and of the supply of this Spirit. By this name every true believer shall call him, and call upon him. We have nothing to plead but this, Christ has died, yea, rather is risen again; and we have taken him for our Lord. This righteousness which he has wrought out to the satisfaction of law and justice, becomes ours; being a free gift given to us, through the Spirit of God, who puts it upon us, clothes us with it, enables us to lay hold upon it, and claim an interest in it. "The Lord our Righteousness" is a sweet name to a convinced sinner; to one that has felt the guilt of sin in his conscience; seen his need of that righteousness, and the worth of it. This great salvation is far more glorious than all former deliverances of his church. May our souls be gathered to Him, and be found in him.

Verses 9-22 The false prophets of Samaria had deluded the Israelites into idolatries; yet the Lord considered the false prophets of Jerusalem as guilty of more horrible wickedness, by which the people were made bold in sin. These false teachers would be compelled to suffer the most bitter part of the Lord's indignation. They made themselves believe that there was no harm in sin, and practised accordingly; then they made others believe so. Those who are resolved to go on in evil ways, will justly be given up to believe strong delusions. But which of them had received any revelation of God, or understood any thing of his word? There was a time coming when they would reflect on their folly and unbelief with remorse. The teaching and example of the true prophets led men to repentance, faith, and righteousness. The false prophets led men to rest in forms and notions, and to be quiet in their sins. Let us take heed that we do not follow unrighteousness.

Verses 23-32 Men cannot be hidden from God's all-seeing eye. Will they never see what judgments they prepare for themselves? Let them consider what a vast difference there is between these prophecies and those delivered by the true prophets of the Lord. Let them not call their foolish dreams Divine oracles. The promises of peace these prophets make are no more to be compared to God's promises than chaff to wheat. The unhumbled heart of man is like a rock; if not melted by the word of God as a fire, it will be broken to pieces by it as a hammer. How can they be long safe, or at all easy, who have a God of almighty power against them? The word of God is no smooth, lulling, deceitful message. And by its faithfulness it may certainly be distinguished from false doctrines.

Verses 33-40 Those are miserable indeed who are forsaken and forgotten of God; and men's jesting at God's judgments will not baffle them. God had taken Israel to be a people near to him, but they shall now be cast out of his presence. It is a mark of great and daring impiety for men to jest with the words of God. Every idle and profane word will add to the sinner's burden in the day of judgment, when everlasting shame will be his portion.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use