Compare Translations for Jeremiah 23:17

17 They keep on saying to those who despise Me: The Lord has said: You will have peace. To everyone who walks in the stubbornness of his heart they have said, No harm will come to you."
17 They say continually to those who despise the word of the LORD, 'It shall be well with you'; and to everyone who stubbornly follows his own heart, they say, 'No disaster shall come upon you.'"
17 They say still unto them that despise me, The LORD hath said, Ye shall have peace; and they say unto every one that walketh after the imagination of his own heart, No evil shall come upon you.
17 They preach their 'Everything Will Turn Out Fine' sermon to congregations with no taste for God, Their 'Nothing Bad Will Ever Happen to You' sermon to people who are set in their own ways.
17 "They keep saying to those who despise Me, 'The LORD has said, "You will have peace "'; And as for everyone who walks in the stubbornness of his own heart, They say, 'Calamity will not come upon you.'
17 They keep saying to those who despise me, ‘The LORD says: You will have peace.’ And to all who follow the stubbornness of their hearts they say, ‘No harm will come to you.’
17 They continually say to those who despise Me, 'The Lord has said, "You shall have peace" '; And to everyone who walks according to the dictates of his own heart, they say, 'No evil shall come upon you.' "
17 They keep saying to those who despise my word, ‘Don’t worry! The LORD says you will have peace!’ And to those who stubbornly follow their own desires, they say, ‘No harm will come your way!’
17 They keep saying to those who despise the word of the Lord, "It shall be well with you"; and to all who stubbornly follow their own stubborn hearts, they say, "No calamity shall come upon you."
17 They say continually unto them that despise me, Jehovah hath said, Ye shall have peace; and unto every one that walketh in the stubbornness of his own heart they say, No evil shall come upon you.
17 They keep on saying to those who have no respect for the word of the Lord, You will have peace; and to everyone who goes on his way in the pride of his heart, they say, No evil will come to you.
17 They keep saying to those who scorn God's message, "All will go well for you," and to those who follow their own willful hearts, "Nothing bad will happen to you."
17 They keep saying to those who scorn God's message, "All will go well for you," and to those who follow their own willful hearts, "Nothing bad will happen to you."
17 They keep reassuring those who despise me, 'ADONAI says you will be safe and secure,' and saying to all living by their own stubborn hearts, 'Nothing bad will happen to you.'
17 They say constantly unto them that despise me, Jehovah hath said, Ye shall have peace. And they say unto every one that walketh in the stubbornness of his heart, No evil shall come upon you.
17 To the people who refuse to listen to what I have said, they keep saying that all will go well with them. And they tell everyone who is stubborn that disaster will never touch them."
17 To the people who refuse to listen to what I have said, they keep saying that all will go well with them. And they tell everyone who is stubborn that disaster will never touch them."
17 They keep saying to those who despise me, "The LORD says, 'Everything will go well for you.'" They tell all who live by their own stubborn ways, "Nothing bad will happen to you."
17 They say continually to those who despise me, the LORD has said, You shall have shalom; and to everyone who walks in the stubbornness of his own heart they say, No evil shall come on you.
17 They say boldly unto those that stir me to anger, The LORD hath said, Ye shall have peace; and they say unto anyone that walks after the imagination of his own heart, No evil shall come upon you.
17 They say still unto them that despise me, The LORD hath said , Ye shall have peace; and they say unto every one that walketh after the imagination of his own heart, No evil shall come upon you.
17 [They are] continually saying to those who disregard the word of Yahweh, 'Peace it will be to you,' and [to] {each one} who walks in the stubbornness of his heart they say, 'Calamity will not come upon you.'
17 They say to those who hate me: 'The Lord says: You will have peace.' They say to all those who are stubborn and do as they please: 'Nothing bad will happen to you.'
17 They keep speaking to those who hate me. They say, 'The LORD says you will have peace.' They speak to all those who do what their stubborn hearts want them to do. They tell them, 'No harm will come to you.'
17 They keep saying to those who despise the word of the Lord, "It shall be well with you"; and to all who stubbornly follow their own stubborn hearts, they say, "No calamity shall come upon you."
17 They say to them that blaspheme me: The Lord hath said: You shall have peace: and to every one that walketh in the perverseness of his own heart, they have said: No evil shall come upon you.
17 They say continually to those who despise the word of the LORD, 'It shall be well with you'; and to every one who stubbornly follows his own heart, they say, 'No evil shall come upon you.'"
17 They say continually to those who despise the word of the LORD, 'It shall be well with you'; and to every one who stubbornly follows his own heart, they say, 'No evil shall come upon you.'"
17 They say still unto them that despise Me, `The LORD hath said, "Ye shall have peace."' And they say unto every one that walketh after the imagination of his own heart, `No evil shall come upon you.'"
17 They say still unto them that despise Me, `The LORD hath said, "Ye shall have peace."' And they say unto every one that walketh after the imagination of his own heart, `No evil shall come upon you.'"
17 dicunt his qui blasphemant me locutus est Dominus pax erit vobis et omni qui ambulat in pravitate cordis sui dixerunt non veniet super vos malum
17 dicunt his qui blasphemant me locutus est Dominus pax erit vobis et omni qui ambulat in pravitate cordis sui dixerunt non veniet super vos malum
17 They say still to them that despise me, The LORD hath said, Ye shall have peace; and they say to every one that walketh after the imagination of his own heart, No evil shall come upon you.
17 They say continually to those who despise me, Yahweh has said, You shall have peace; and to everyone who walks in the stubbornness of his own heart they say, No evil shall come on you.
17 They say to them that blaspheme me, The Lord spake, Peace shall be to you; and they said to each man that goeth in the shrewdness of his heart, Evil shall not come [up]on you. (They say to those who blaspheme me, The Lord spoke, Peace shall be to you; and they said to each person who goeth in the depravity of his own heart, Evil shall not come upon you.)
17 Saying diligently to those despising The word of Jehovah: Peace is for you, And [to] every one walking in the stubbornness of his heart they have said: Evil doth not come in unto you.

Jeremiah 23:17 Commentaries