Compare Translations for Jeremiah 9:17

Jeremiah 9:17 BBE
This is what the Lord of armies has said: Take thought and send for the weeping women, so that they may come; and send for the wise women, so that they may come:
Read Jeremiah 9 BBE  |  Read Jeremiah 9:17 BBE in parallel  
Jeremiah 9:17 CSB
This is what the Lord of Hosts says: Consider, and summon the women who mourn; send for the skillful women.
Read Jeremiah 9 CSB  |  Read Jeremiah 9:17 CSB in parallel  
Jeremiah 9:17 RVR
Así dice Jehová de los ejércitos: Considerad, y llamad plañideras que vengan; y enviad por las sabias que vengan:
Read Jeremiah 9 RVR  |  Read Jeremiah 9:17 RVR in parallel  
Jeremiah 9:17 NKJV
Thus says the Lord of hosts: "Consider and call for the mourning women, That they may come; And send for skillful wailing women, That they may come.
Read Jeremiah 9 NKJV  |  Read Jeremiah 9:17 NKJV in parallel  
Jeremiah 9:17 NRS
Thus says the Lord of hosts: Consider, and call for the mourning women to come; send for the skilled women to come;
Read Jeremiah 9 NRS  |  Read Jeremiah 9:17 NRS in parallel  
Jeremiah 9:17 ASV
Thus saith Jehovah of hosts, Consider ye, and call for the mourning women, that they may come; and send for the skilful women, that they may come:
Read Jeremiah 9 ASV  |  Read Jeremiah 9:17 ASV in parallel  
Jeremiah 9:17 CJB
Thus says ADONAI-Tzva'ot: "Mark this, then summon the mourning women, so that they will come; send for those who are best [at mourning], so that they will come:
Read Jeremiah 9 CJB  |  Read Jeremiah 9:17 CJB in parallel  
Jeremiah 9:17 RHE
Thus saith the Lord of hosts the God of Israel: Consider ye, and call for the mourning women, and let them come: and send to them that are wise women, and let them make haste:
Read Jeremiah 9 RHE  |  Read Jeremiah 9:17 RHE in parallel  
Jeremiah 9:17 ELB
So spricht Jehova der Heerscharen: Gebet acht, und rufet Klageweiber, daß sie kommen, und schicket zu den weisen Frauen,
Read Jeremiah 9 ELB  |  Read Jeremiah 9:17 ELB in parallel  
Jeremiah 9:17 ESV
Thus says the LORD of hosts: "Consider, and call for the mourning women to come; send for the skillful women to come;
Read Jeremiah 9 ESV  |  Read Jeremiah 9:17 ESV in parallel  
Jeremiah 9:17 GDB
Così ha detto il Signor degli eserciti: Considerate, e chiamate delle lamentatrici, e fate che vengano; e mandate per delle più avvedute, che vengano; ed affrettinsi, e prendano a fare un rammarichio di noi;
Read Jeremiah 9 GDB  |  Read Jeremiah 9:17 GDB in parallel  
Jeremiah 9:17 GW
This is what the LORD of Armies says: Consider this: Call for the women who cry at funerals. Send for those who are the most skilled.
Read Jeremiah 9 GW  |  Read Jeremiah 9:17 GW in parallel  
Jeremiah 9:17 GNT
The Lord Almighty said, "Think about what is happening! Call for the mourners to come, for the women who sing funeral songs."
Read Jeremiah 9 GNT  |  Read Jeremiah 9:17 GNT in parallel  
Jeremiah 9:17 HNV
Thus says the LORD of Hosts, Consider you, and call for the mourning women, that they may come; and send for the skillful women, that they may come:
Read Jeremiah 9 HNV  |  Read Jeremiah 9:17 HNV in parallel  
Jeremiah 9:17 KJV
Thus saith the LORD of hosts, Consider ye, and call for the mourning women , that they may come ; and send for cunning women, that they may come :
Read Jeremiah 9 KJV  |  Read Jeremiah 9:17 KJV in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 9:17 BLA
Así dice el SEÑOR de los ejércitos: Considerad, llamad a las plañideras, que vengan; enviad por las más hábiles, que vengan,
Read Jeremiah 9 BLA  |  Read Jeremiah 9:17 BLA in parallel  
Jeremiah 9:17 LSG
Ainsi parle l'?ternel des arm?es: Cherchez, appelez les pleureuses, et qu'elles viennent! Envoyez vers les femmes habiles, et qu'elles viennent!
Read Jeremiah 9 LSG  |  Read Jeremiah 9:17 LSG in parallel  
Jeremiah 9:17 LUT
So spricht der HERR Zebaoth: Schaffet und bestellt Klageweiber, daß sie kommen, und schickt nach denen, die es wohl können,
Read Jeremiah 9 LUT  |  Read Jeremiah 9:17 LUT in parallel  
Jeremiah 9:17 NAS
Thus says the LORD of hosts, "Consider and call for the mourning women, that they may come ; And send for the wailing women, that they may come !
Read Jeremiah 9 NAS  |  Read Jeremiah 9:17 NAS in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 9:17 NCV
This is what the Lord All-Powerful says: "Now, think about these things! Call for the women who cry at funerals to come. Send for those women who are good at that job.
Read Jeremiah 9 NCV  |  Read Jeremiah 9:17 NCV in parallel  
Jeremiah 9:17 NIRV
The LORD rules over all. He says, "Here is something I want you to think about. Send for the women who sob over the dead. Send for the most skilled among them."
Read Jeremiah 9 NIRV  |  Read Jeremiah 9:17 NIRV in parallel  
Jeremiah 9:17 NIV
This is what the LORD Almighty says: "Consider now! Call for the wailing women to come; send for the most skillful of them.
Read Jeremiah 9 NIV  |  Read Jeremiah 9:17 NIV in parallel  
Jeremiah 9:17 NLT
This is what the LORD Almighty says: "Think about what is going on! Call for the mourners to come.
Read Jeremiah 9 NLT  |  Read Jeremiah 9:17 NLT in parallel  
Jeremiah 9:17 OST
Ainsi a dit l'Éternel des armées: Cherchez, appelez des pleureuses, et qu'elles viennent; envoyez vers les femmes sages, et qu'elles viennent.
Read Jeremiah 9 OST  |  Read Jeremiah 9:17 OST in parallel  
Jeremiah 9:17 RSV
Thus says the LORD of hosts: "Consider, and call for the mourning women to come; send for the skilful women to come;
Read Jeremiah 9 RSV  |  Read Jeremiah 9:17 RSV in parallel  
Jeremiah 9:17 RIV
Così parla l’Eterno degli eserciti: Pensate a chiamare delle piagnone, e ch’esse vengano! Mandate a cercare le più avvedute e ch’esse vengano
Read Jeremiah 9 RIV  |  Read Jeremiah 9:17 RIV in parallel  
Jeremiah 9:17 SEV
Así dijo el SEÑOR de los ejércitos: Considerad con atención, y llamad endecheras que vengan; y enviad por las sabias que vengan;
Read Jeremiah 9 SEV  |  Read Jeremiah 9:17 SEV in parallel  
Jeremiah 9:17 SVV
Zo zegt de HEERE der heirscharen: Merkt daarop, en roept klaagvrouwen, dat zij komen; en zendt henen naar de wijze vrouwen, dat zij komen.
Read Jeremiah 9 SVV  |  Read Jeremiah 9:17 SVV in parallel  
Jeremiah 9:17 DBY
Thus saith Jehovah of hosts: Consider, and call for the mourning women, that they may come, and send for the skilful women, that they may come;
Read Jeremiah 9 DBY  |  Read Jeremiah 9:17 DBY in parallel  
Jeremiah 9:17 VUL
haec dicit Dominus exercituum contemplamini et vocate lamentatrices et veniant et ad eas quae sapientes sunt mittite et properent
Read Jeremiah 9 VUL  |  Read Jeremiah 9:17 VUL in parallel  
Jeremiah 9:17 MSG
A Message from God-of-the-Angel-Armies: "Look over the trouble we're in and call for help. Send for some singers who can help us mourn our loss.
Read Jeremiah 9 MSG  |  Read Jeremiah 9:17 MSG in parallel  
Jeremiah 9:17 WBT
Thus saith the LORD of hosts, Consider ye, and call for the mourning women, that they may come; and send for skillful [women], that they may come:
Read Jeremiah 9 WBT  |  Read Jeremiah 9:17 WBT in parallel  
Jeremiah 9:17 TMB
Thus saith the LORD of hosts: "Consider ye, and call for the mourning women, that they may come; and send for skillful women, that they may come.
Read Jeremiah 9 TMB  |  Read Jeremiah 9:17 TMB in parallel  
Jeremiah 9:17 TNIV
This is what the LORD Almighty says: "Consider now! Call for the wailing women to come; send for the most skillful of them.
Read Jeremiah 9 TNIV  |  Read Jeremiah 9:17 TNIV in parallel  
Jeremiah 9:17 WEB
Thus says Yahweh of Hosts, Consider you, and call for the mourning women, that they may come; and send for the skillful women, that they may come:
Read Jeremiah 9 WEB  |  Read Jeremiah 9:17 WEB in parallel  
Jeremiah 9:17 WYC
The Lord of hosts, God of Israel, saith these things, Behold ye, and call ye women that wail, and come they; and send ye to those women that be wise, and haste they. (The Lord of hosts, the God of Israel, saith these things, Behold ye, and call ye for women who wail, and come they; and send ye for those women who be wise, and hasten they here.)
Read Jeremiah 9 WYC  |  Read Jeremiah 9:17 WYC in parallel  
Jeremiah 9:17 YLT
Thus said Jehovah of Hosts: Consider ye, and call for mourning women, And they come, And to the wise women send, and they come,
Read Jeremiah 9 YLT  |  Read Jeremiah 9:17 YLT in parallel  

Jeremiah 9 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 9

The people are corrected, Jerusalem is destroyed. (1-11) The captives suffer in a foreign land. (12-22) God's loving-kindness, He threatens the enemies of his people. (23-26)

Verses 1-11 Jeremiah wept much, yet wished he could weep more, that he might rouse the people to a due sense of the hand of God. But even the desert, without communion with God, through Christ Jesus, and the influences of the Holy Spirit, must be a place for temptation and evil; while, with these blessings, we may live in holiness in crowded cities. The people accustomed their tongues to lies. So false were they, that a brother could not be trusted. In trading and bargaining they said any thing for their own advantage, though they knew it to be false. But God marked their sin. Where no knowledge of God is, what good can be expected? He has many ways of turning a fruitful land into barrenness for the wickedness of those that dwell therein.

Verses 12-22 In Zion the voice of joy and praise used to be heard, while the people kept close to God; but sin has altered the sound, it is now the voice of lamentation. Unhumbled hearts lament their calamity, but not their sin, which is the cause of it. Let the doors be shut ever so fast, death steals upon us. It enters the palaces of princes and great men, though stately, strongly built, and guarded. Nor are those more safe that are abroad; death cuts off even the children from without, and the young men from the streets. Hearken to the word of the Lord, and mourn with godly sorrow. This alone can bring true comfort; and it can turn the heaviest afflictions into precious mercies.

Verses 23-26 In this world of sin and sorrow, ending soon in death and judgement, how foolish for men to glory in their knowledge, health, strength, riches, or in any thing which leaves them under the dominion of sin and the wrath of God! and of which an account must hereafter be rendered; it will but increase their misery. Those are the true Israel who worship God in the Spirit, rejoice in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh. Let us prize the distinction which comes from God, and will last for ever. Let us seek it diligently.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use