Compare Translations for Job 16:7

Job 16:7 BBE
But now he has overcome me with weariness and fear, and I am in the grip of all my trouble.
Read Job 16 BBE  |  Read Job 16:7 BBE in parallel  
Job 16:7 KJV
But now he hath made me weary : thou hast made desolate all my company.
Read Job 16 KJV  |  Read Job 16:7 KJV in parallel  |  Interlinear view
Job 16:7 NIV
Surely, O God, you have worn me out; you have devastated my entire household.
Read Job 16 NIV  |  Read Job 16:7 NIV in parallel  
Job 16:7 NKJV
But now He has worn me out; You have made desolate all my company.
Read Job 16 NKJV  |  Read Job 16:7 NKJV in parallel  
Job 16:7 WEB
But now, God, you have surely worn me out. You have made desolate all my company.
Read Job 16 WEB  |  Read Job 16:7 WEB in parallel  
Job 16:7 ASV
But now he hath made me weary: Thou hast made desolate all my company.
Read Job 16 ASV  |  Read Job 16:7 ASV in parallel  
Job 16:7 CJB
"But now he has worn me out; you have desolated this whole community of mine.
Read Job 16 CJB  |  Read Job 16:7 CJB in parallel  
Job 16:7 RHE
(16-8) But now my sorrow hath oppressed me, and all my limbs are brought to nothing.
Read Job 16 RHE  |  Read Job 16:7 RHE in parallel  
Job 16:7 ELB
Ja, bereits hat er mich erschöpft; du hast meinen ganzen Hausstand verwüstet.
Read Job 16 ELB  |  Read Job 16:7 ELB in parallel  
Job 16:7 ESV
Surely now God has worn me out; he has made desolate all my company.
Read Job 16 ESV  |  Read Job 16:7 ESV in parallel  
Job 16:7 GDB
Certo, egli ora mi ha straccato; E tu mi hai, o Dio, diserta tutta la mia brigata.
Read Job 16 GDB  |  Read Job 16:7 GDB in parallel  
Job 16:7 GW
"But now, God has worn me out. You, [God,] have destroyed everyone who supports me.
Read Job 16 GW  |  Read Job 16:7 GW in parallel  
Job 16:7 GNT
You have worn me out, God; you have let my family be killed.
Read Job 16 GNT  |  Read Job 16:7 GNT in parallel  
Job 16:7 HNV
But now, God, you have surely worn me out. You have made desolate all my company.
Read Job 16 HNV  |  Read Job 16:7 HNV in parallel  
Job 16:7 CSB
Surely He has now exhausted me. You have devastated my entire family.
Read Job 16 CSB  |  Read Job 16:7 CSB in parallel  
Job 16:7 BLA
Pero ahora El me ha agobiado; tú has asolado toda mi compañía,
Read Job 16 BLA  |  Read Job 16:7 BLA in parallel  
Job 16:7 RVR
Empero ahora me ha fatigado: Has tú asolado toda mi compañía.
Read Job 16 RVR  |  Read Job 16:7 RVR in parallel  
Job 16:7 LSG
Maintenant, h?las! il m'a ?puis?... Tu as ravag? toute ma maison;
Read Job 16 LSG  |  Read Job 16:7 LSG in parallel  
Job 16:7 LUT
Nun aber macht er mich müde und verstört alles, was ich bin.
Read Job 16 LUT  |  Read Job 16:7 LUT in parallel  
Job 16:7 NAS
"But now He has exhausted me; You have laid waste all my company.
Read Job 16 NAS  |  Read Job 16:7 NAS in parallel  |  Interlinear view
Job 16:7 NCV
God, you have surely taken away my strength and destroyed my whole family.
Read Job 16 NCV  |  Read Job 16:7 NCV in parallel  
Job 16:7 NIRV
God has worn me out completely. He has destroyed my whole family.
Read Job 16 NIRV  |  Read Job 16:7 NIRV in parallel  
Job 16:7 NLT
"O God, you have ground me down and devastated my family.
Read Job 16 NLT  |  Read Job 16:7 NLT in parallel  
Job 16:7 NRS
Surely now God has worn me out; he has made desolate all my company.
Read Job 16 NRS  |  Read Job 16:7 NRS in parallel  
Job 16:7 OST
Maintenant il m'a épuisé. Tu as dévasté toute ma famille,
Read Job 16 OST  |  Read Job 16:7 OST in parallel  
Job 16:7 RSV
Surely now God has worn me out; he has made desolate all my company.
Read Job 16 RSV  |  Read Job 16:7 RSV in parallel  
Job 16:7 RIV
Ora, purtroppo, Dio m’ha ridotto senza forze, ha desolato tutta la mia casa;
Read Job 16 RIV  |  Read Job 16:7 RIV in parallel  
Job 16:7 SEV
Pero ahora me ha fatigado; has tú asolado toda mi compañía.
Read Job 16 SEV  |  Read Job 16:7 SEV in parallel  
Job 16:7 SVV
Gewisselijk, Hij heeft mij nu vermoeid; Gij hebt mijn ganse vergadering verwoest.
Read Job 16 SVV  |  Read Job 16:7 SVV in parallel  
Job 16:7 DBY
But now he hath made me weary; ... thou hast made desolate all my family;
Read Job 16 DBY  |  Read Job 16:7 DBY in parallel  
Job 16:7 VUL
sed quid agam si locutus fuero non quiescet dolor meus et si tacuero non recedet a me
Read Job 16 VUL  |  Read Job 16:7 VUL in parallel  
Job 16:7 MSG
I feel worn down. God, you have wasted me totally - me and my family!
Read Job 16 MSG  |  Read Job 16:7 MSG in parallel  
Job 16:7 WBT
But now he hath made me weary: thou hast made desolate all my company.
Read Job 16 WBT  |  Read Job 16:7 WBT in parallel  
Job 16:7 TMB
But now He hath made me weary; Thou hast made desolate all my company.
Read Job 16 TMB  |  Read Job 16:7 TMB in parallel  
Job 16:7 TNIV
Surely, God, you have worn me out; you have devastated my entire household.
Read Job 16 TNIV  |  Read Job 16:7 TNIV in parallel  
Job 16:7 WYC
But now my sorrow hath oppressed me, and all my limbs be driven into nought.
Read Job 16 WYC  |  Read Job 16:7 WYC in parallel  
Job 16:7 YLT
Only, now, it hath wearied me; Thou hast desolated all my company,
Read Job 16 YLT  |  Read Job 16:7 YLT in parallel  

Job 16 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 16

Job reproves his friends. (1-5) He represents his case as deplorable. (6-16) Job maintains his innocency. (17-22)

Verses 1-5 Eliphaz had represented Job's discourses as unprofitable, and nothing to the purpose; Job here gives his the same character. Those who pass censures, must expect to have them retorted; it is easy, it is endless, but what good does it do? Angry answers stir up men's passions, but never convince their judgments, nor set truth in a clear light. What Job says of his friends is true of all creatures, in comparison with God; one time or other we shall be made to see and own that miserable comforters are they all. When under convictions of sin, terrors of conscience, or the arrests of death, only the blessed Spirit can comfort effectually; all others, without him, do it miserably, and to no purpose. Whatever our brethren's sorrows are, we ought by sympathy to make them our own; they may soon be so.

Verses 6-16 Here is a doleful representation of Job's grievances. What reason we have to bless God, that we are not making such complaints! Even good men, when in great troubles, have much ado not to entertain hard thoughts of God. Eliphaz had represented Job as unhumbled under his affliction: No, says Job, I know better things; the dust is now the fittest place for me. In this he reminds us of Christ, who was a man of sorrows, and pronounced those blessed that mourn, for they shall be comforted.

Verses 17-22 Job's condition was very deplorable; but he had the testimony of his conscience for him, that he never allowed himself in any gross sin. No one was ever more ready to acknowledge sins of infirmity. Eliphaz had charged him with hypocrisy in religion, but he specifies prayer, the great act of religion, and professes that in this he was pure, though not from all infirmity. He had a God to go to, who he doubted not took full notice of all his sorrows. Those who pour out tears before God, though they cannot plead for themselves, by reason of their defects, have a Friend to plead for them, even the Son of man, and on him we must ground all our hopes of acceptance with God. To die, is to go the way whence we shall not return. We must all of us, very certainly, and very shortly, go this journey. Should not then the Saviour be precious to our souls? And ought we not to be ready to obey and to suffer for his sake? If our consciences are sprinkled with his atoning blood, and testify that we are not living in sin or hypocrisy, when we go the way whence we shall not return, it will be a release from prison, and an entrance into everlasting happiness.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use