Compare Translations for Job 19:22

22 Why do you persecute me as God [does]? Will you never get enough of my flesh?
22 Why do you, like God, pursue me? Why are you not satisfied with my flesh?
22 Why do ye persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
22 Do you have to be hard on me too? Don't you ever tire of abusing me?
22 "Why do you persecute me as God does, And are not satisfied with my flesh?
22 Why do you pursue me as God does? Will you never get enough of my flesh?
22 Why do you persecute me as God does, And are not satisfied with my flesh?
22 Must you also persecute me, like God does? Haven’t you chewed me up enough?
22 Why do you, like God, pursue me, never satisfied with my flesh?
22 Why do ye persecute me as God, And are not satisfied with my flesh?
22 Why are you cruel to me, like God, for ever saying evil against me?
22 ¿Por qué me perseguís como Dios lo hace, y no os saciáis ya de mi carne?
22 Why do you pursue me like God does, always hungry for my flesh?
22 Why do you pursue me like God does, always hungry for my flesh?
22 Must you pursue me as God does, never satisfied with my flesh?
22 Why do ye persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
22 Why must you persecute me the way God does? Haven't you tormented me enough?
22 Why must you persecute me the way God does? Haven't you tormented me enough?
22 Why do you pursue me as God does? Why are you never satisfied with my flesh?
22 Why do you persecute me as God, And are not satisfied with my flesh?
22 ¿Por qué me perseguís como Dios, y no os saciáis de mis carnes
22 Why do ye persecute me as God and are not satisfied with my flesh?
22 Why do ye persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
22 Why do you pursue me like God? And are not satisfied with my flesh?
22 Pourquoi me poursuivre comme Dieu me poursuit? Pourquoi vous montrer insatiables de ma chair?
22 Wherefore do ye persecute me as also the Lord , and are not satisfied with my flesh?
22 Why do you chase me as God does? Haven't you hurt me enough?
22 Why do you chase after me as he does? Aren't you satisfied with what you have done to me already?
22 Why do you, like God, pursue me, never satisfied with my flesh?
22 ¿Me perseguirán ustedes también como lo hace Dios?
¿No me han despellejado ya bastante?
22 ¿Por qué me acosan como Dios?¿No les basta con desollarme vivo?
22 Pourquoi me persécutez-vous comme Dieu, et ne pouvez-vous vous rassasier de ma chair?
22 Why do you persecute me as God, and glut yourselves with my flesh?
22 Why do you, like God, pursue me? Why are you not satisfied with my flesh?
22 Why do you, like God, pursue me? Why are you not satisfied with my flesh?
22 ¿Por qué me perseguís como Dios, Y no os hartáis de mis carnes?
22 ¿Por qué me perseguís como Dios, y no os saciáis de mis carnes?
22 Waarom vervolgt gij mij als God, en wordt niet verzadigd van mijn vlees?
22 Why do ye persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
22 Why do ye persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
22 quare persequimini me sicut Deus et carnibus meis saturamini
22 quare persequimini me sicut Deus et carnibus meis saturamini
22 Why do ye persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
22 Why do you persecute me as God, And are not satisfied with my flesh?
22 Why pursue ye me, as God pursueth (me); and ye be fulfilled with my fleshes? (be ye not yet filled full with my flesh?)
22 Why do you pursue me as God? And with my flesh are not satisfied?

Job 19:22 Commentaries