Compare Translations for Job 19:23

23 I wish that my words were written down, that they were recorded on a scroll
23 "Oh that my words were written! Oh that they were inscribed in a book!
23 Oh that my words were now written! oh that they were printed in a book!
23 "If only my words were written in a book -
23 "Oh that my words were written! Oh that they were inscribed in a book!
23 “Oh, that my words were recorded, that they were written on a scroll,
23 "Oh, that my words were written! Oh, that they were inscribed in a book!
23 “Oh, that my words could be recorded. Oh, that they could be inscribed on a monument,
23 "O that my words were written down! O that they were inscribed in a book!
23 Oh that my words were now written! Oh that they were inscribed in a book!
23 If only my words might be recorded! if they might be put in writing in a book!
23 ¡Oh, si mis palabras se escribieran, si se grabaran en un libro!
23 Oh, that my words were written down, inscribed on a scroll
23 Oh, that my words were written down, inscribed on a scroll
23 I wish my words were written down, that they were inscribed in a scroll,
23 Oh would that my words were written! oh that they were inscribed in a book!
23 How I wish that someone would remember my words and record them in a book!
23 How I wish that someone would remember my words and record them in a book!
23 "I wish now my words were written. I wish they were inscribed on a scroll.
23 "Oh that my words were now written! Oh that they were inscribed in a book!
23 ¡Quién diera ahora que mis palabras fueran escritas! ¡Quién diera que se escribieran en un libro
23 Oh, that my words were now written! Oh, that they were printed in a book!
23 Oh that my words were now written ! oh that they were printed in a book!
23 "{O that} my words could be written down! {O that they could be inscribed in a scroll}!
23 Oh! je voudrais que mes paroles fussent écrites, Qu'elles fussent écrites dans un livre;
23 For oh that my words were written, and that they were recorded in a book forever,
23 "How I wish my words were written down, written on a scroll.
23 "I wish my words were written down! I wish they were written on a scroll!
23 "O that my words were written down! O that they were inscribed in a book!
23 »Oh, que mis palabras fueran grabadas;
oh, que quedaran escritas en un monumento,
23 »¡Ah, si fueran grabadas mis palabras,si quedaran escritas en un libro!
23 Oh! je voudrais que mes paroles fussent écrites quelque part! Je voudrais qu'elles fussent inscrites dans un livre;
23 Who will grant me that my words may be written? who will grant me that they may be marked down in a book?
23 "Oh that my words were written! Oh that they were inscribed in a book!
23 "Oh that my words were written! Oh that they were inscribed in a book!
23 ¡Quién diese ahora que mis palabras fuesen escritas! ¡Quién diese que se escribieran en un libro!
23 ¡Quién diese ahora que mis palabras fuesen escritas! ¡Quién diese que se escribieran en un libro!
23 Och, of nu mijn woorden toch opgeschreven wierden. Och, of zij in een boek ook wierden ingetekend!
23 Oh, that my words were now written! Oh, that they were printed in a book,
23 Oh, that my words were now written! Oh, that they were printed in a book,
23 quis mihi tribuat ut scribantur sermones mei quis mihi det ut exarentur in libro
23 quis mihi tribuat ut scribantur sermones mei quis mihi det ut exarentur in libro
23 Oh that my words were now written! oh that they were printed in a book!
23 "Oh that my words were now written! Oh that they were inscribed in a book!
23 Who giveth, or granteth, to me, that my words be written? Who giveth to me, that those be written in a book,
23 Who doth grant now, That my words may be written? Who doth grant that in a book they may be graven?

Job 19:23 Commentaries