Compare Translations for Job 2:7

7 So Satan left the Lord's presence and infected Job with incurable boils from the sole of his foot to the top of his head.
7 So Satan went out from the presence of the LORD and struck Job with loathsome sores from the sole of his foot to the crown of his head.
7 So went Satan forth from the presence of the LORD, and smote Job with sore boils from the sole of his foot unto his crown.
7 Satan left God and struck Job with terrible sores. Job was ulcers and scabs from head to foot.
7 Then Satan went out from the presence of the LORD and smote Job with sore boils from the sole of his foot to the crown of his head.
7 So Satan went out from the presence of the LORD and afflicted Job with painful sores from the soles of his feet to the crown of his head.
7 So Satan went out from the presence of the Lord, and struck Job with painful boils from the sole of his foot to the crown of his head.
7 So Satan left the LORD ’s presence, and he struck Job with terrible boils from head to foot.
7 So Satan went out from the presence of the Lord, and inflicted loathsome sores on Job from the sole of his foot to the crown of his head.
7 So Satan went forth from the presence of Jehovah, and smote Job with sore boils from the sole of his foot unto his crown.
7 And the Satan went out from before the Lord, and sent on Job an evil disease covering his skin from his feet to the top of his head.
7 Satanás salió de la presencia del SEÑOR, e hirió a Job con llagas malignas desde la planta del pie hasta la coronilla.
7 The Adversary departed from the LORD's presence and struck Job with severe sores from the sole of his foot to the top of his head.
7 The Adversary departed from the LORD's presence and struck Job with severe sores from the sole of his foot to the top of his head.
7 Then the Adversary went out from the presence of ADONAI and struck Iyov down with horrible infected sores from the sole of his foot to the crown of his head.
7 And Satan went forth from the presence of Jehovah; and he smote Job with a grievous botch from the sole of his foot unto his crown.
7 Then Satan left the Lord's presence and made sores break out all over Job's body.
7 Then Satan left the Lord's presence and made sores break out all over Job's body.
7 Satan left the LORD's presence and struck Job with painful boils from the soles of his feet to the top of his head.
7 So Hasatan went forth from the presence of the LORD, and struck Iyov with painful sores from the sole of his foot to his head.
7 Y salió Satanás de delante del SEÑOR, e hirió a Job de una maligna sarna desde la planta de su pie hasta la coronilla de su cabeza
7 So Satan went forth from the presence of the LORD and smote Job with sore boils from the sole of his foot unto the crown of his head.
7 So went Satan forth from the presence of the LORD, and smote Job with sore boils from the sole of his foot unto his crown.
7 So Satan went out from {Yahweh's presence}, and he inflicted Job with loathsome skin sores from the sole of his foot up to the crown of his head.
7 Et Satan se retira de devant la face de l'Eternel. Puis il frappa Job d'un ulcère malin, depuis la plante du pied jusqu'au sommet de la tête.
7 So the devil went out from the Lord, and smote Job with sore boils from feet to head.
7 So Satan left the Lord's presence. He put painful sores on Job's body, from the top of his head to the soles of his feet.
7 Then Satan left the LORD and went on his way. He sent painful sores on Job. They covered him from the bottom of his feet to the top of his head.
7 So Satan went out from the presence of the Lord, and inflicted loathsome sores on Job from the sole of his foot to the crown of his head.
7 Entonces Satanás salió de la presencia de Dios e hirió a Job con terribles llagas en la piel, desde la cabeza hasta los pies.
7 Dicho esto, Satanás se retiró de la presencia del SEÑOR para afligir a Job con dolorosas llagas desde la planta del pie hasta la coronilla.
7 Et Satan sortit de devant la face de l'Éternel; et il frappa Job d'un ulcère malin, depuis la plante des pieds jusqu'au sommet de la tête.
7 So Satan went forth from the presence of the Lord, and struck Job with a very grievous ulcer, from the sole of the foot even to the top of his head:
7 So Satan went forth from the presence of the LORD, and afflicted Job with loathsome sores from the sole of his foot to the crown of his head.
7 So Satan went forth from the presence of the LORD, and afflicted Job with loathsome sores from the sole of his foot to the crown of his head.
7 Y salió Satán de delante de Jehová, é hirió á Job de una maligna sarna desde la planta de su pie hasta la mollera de su cabeza.
7 Y salió Satanás de delante del SEÑOR, e hirió a Job de una maligna sarna desde la planta de su pie hasta la coronilla de su cabeza.
7 Toen ging de satan uit van het aangezicht des HEEREN, en sloeg Job met boze zweren, van zijn voetzool af tot zijn schedel toe.
7 So went Satan forth from the presence of the LORD, and smote Job with sore boils from the sole of his foot unto his crown.
7 So went Satan forth from the presence of the LORD, and smote Job with sore boils from the sole of his foot unto his crown.
7 egressus igitur Satan a facie Domini percussit Iob ulcere pessimo a planta pedis usque ad verticem eius
7 egressus igitur Satan a facie Domini percussit Iob ulcere pessimo a planta pedis usque ad verticem eius
7 So Satan went forth from the presence of the LORD, and smote Job with sore boils from the sole of his foot to his crown.
7 So Satan went forth from the presence of Yahweh, and struck Job with painful sores from the sole of his foot to his head.
7 Therefore Satan went out from the face of the Lord, and he smote Job with the worst stinking botch, from the sole of his foot till to his top; (And so Satan went out from before the Lord, and he struck Job with running sores, from the soles of his feet unto the top of his head;)
7 And the Adversary goeth forth from the presence of Jehovah, and smiteth Job with a sore ulcer from the sole of his foot unto his crown.

Job 2:7 Commentaries