Compare Translations for Job 24:1

1 Why does the Almighty not reserve times for judgment? Why do those who know Him never see His days?
1 "Why are not times of judgment kept by the Almighty, and why do those who know him never see his days?
1 Why, seeing times are not hidden from the Almighty, do they that know him not see his days?
1 "But if Judgment Day isn't hidden from the Almighty, why are we kept in the dark?
1 "Why are times not stored up by the Almighty, And why do those who know Him not see His days?
1 “Why does the Almighty not set times for judgment? Why must those who know him look in vain for such days?
1 "Since times are not hidden from the Almighty, Why do those who know Him see not His days?
1 “Why doesn’t the Almighty bring the wicked to judgment? Why must the godly wait for him in vain?
1 "Why are times not kept by the Almighty, and why do those who know him never see his days?
1 Why are times not laid up by the Almighty? And why do not they that know him see his days?
1 Why are times not stored up by the Ruler of all, and why do those who have knowledge of him not see his days?
1 ¿Por qué no se reserva los tiempos el Todopoderoso, y por qué no ven sus días los que le conocen?
1 Why doesn't the Almighty establish times for punishment? Why can't those who know him see his days?
1 Why doesn't the Almighty establish times for punishment? Why can't those who know him see his days?
1 "Why are times not kept by Shaddai? Why do those who know him not see his days?
1 Why are not times treasured up with the Almighty? why do not they that know him see his days?
1 Why doesn't God set a time for judging, a day of justice for those who serve him?
1 Why doesn't God set a time for judging, a day of justice for those who serve him?
1 "Why doesn't the Almighty set aside times [for punishment]? Why don't those who are close to him see his days [of judgment]?
1 "Why aren't times laid up by Shaddai? Why don't those who know him see his days?
1 Puesto que no son ocultos los tiempos al Todopoderoso, ¿por qué los que le conocen no ven sus días
1 Why, seeing that times are not hidden from the Almighty, do those that know him not see his days?
1 Why, seeing times are not hidden from the Almighty, do they that know him not see his days?
1 "Why are not times kept by Shaddai, and [why] do not [those who] know him see his days?
1 Pourquoi le Tout-Puissant ne met-il pas des temps en réserve, Et pourquoi ceux qui le connaissent ne voient-ils pas ses jours?
1 But why have the seasons been hidden from the Lord,
1 "I wish the Almighty would set a time for judging. Those who know God do not see such a day.
1 "Why doesn't the Mighty One set a time for judging sinful people? Why do those who know him have to keep waiting for that day?
1 "Why are times not kept by the Almighty, and why do those who know him never see his days?
1 Job pregunta por qué los malvados no son castigados
»¿Por qué el Todopoderoso no trae a juicio a los malvados?
¿Por qué los justos deben esperarlo en vano?
1 »Si los tiempos no se esconden del Todopoderoso,¿por qué no los perciben quienes dicen conocerlo?
1 Pourquoi n'y a-t-il pas des temps réservés par le Tout-Puissant? Et pourquoi ceux qui le connaissent ne voient-ils pas ses jours?
1 Times are not hid from the Almighty: but they that know him, know not his days.
1 "Why are not times of judgment kept by the Almighty, and why do those who know him never see his days?
1 "Why are not times of judgment kept by the Almighty, and why do those who know him never see his days?
1 PUESTO que no son ocultos los tiempos al Todopoderoso, ¿Por qué los que le conocen no ven sus días?
1 Puesto que no son ocultos los tiempos al Todopoderoso, ¿por qué los que le conocen no ven sus días?
1 Waarom zouden van den Almachtige de tijden niet verborgen zijn, dewijl zij, die Hem kennen, Zijn dagen niet zien?
1 "Why, seeing times are not hidden from the Almighty, do they that know Him not, see His days?
1 "Why, seeing times are not hidden from the Almighty, do they that know Him not, see His days?
1 ab Omnipotente non sunt abscondita tempora qui autem noverunt eum ignorant dies illius
1 ab Omnipotente non sunt abscondita tempora qui autem noverunt eum ignorant dies illius
1 Why, seeing times [are] not hid from the Almighty, do they that know him not see his days?
1 "Why aren't times laid up by the Almighty? Why don't those who know him see his days?
1 Times be not hid from Almighty God; soothly they that know him, know not his days (but even they who know him, do not know when the day of reckoning is).
1 Wherefore from the Mighty One Times have not been hidden, And those knowing Him have not seen His days.

Job 24:1 Commentaries