Compare Translations for Job 38:23

23 which I hold in reserve for times of trouble, for the day of warfare and battle?
23 which I have reserved for the time of trouble, for the day of battle and war?
23 Which I have reserved against the time of trouble, against the day of battle and war?
23 The arsenals of hail and snow that I keep in readiness for times of trouble and battle and war?
23 Which I have reserved for the time of distress, For the day of war and battle?
23 which I reserve for times of trouble, for days of war and battle?
23 Which I have reserved for the time of trouble, For the day of battle and war?
23 (I have reserved them as weapons for the time of trouble, for the day of battle and war.)
23 which I have reserved for the time of trouble, for the day of battle and war?
23 Which I have reserved against the time of trouble, Against the day of battle and war?
23 Which I have kept for the time of trouble, for the day of war and fighting?
23 que he reservado para el tiempo de angustia, para el día de guerra y de batalla?
23 that I have reserved for a time of distress, for a day of battle and war?
23 that I have reserved for a time of distress, for a day of battle and war?
23 which I save for times of trouble, for days of battle and war?
23 Which I have reserved for the time of distress, for the day of battle and war?
23 I keep them ready for times of trouble, for days of battle and war.
23 I keep them ready for times of trouble, for days of battle and war.
23 that I have stored up for the time of trouble, for the day of battle and war?
23 Which I have reserved against the time of trouble, Against the day of battle and war?
23 lo cual tengo yo reservado para el tiempo de la angustia, para el día de la guerra y de la batalla
23 which I have reserved against the time of trouble, against the day of battle and war?
23 Which I have reserved against the time of trouble, against the day of battle and war?
23 which I have reserved for [the] time of trouble, for [the] day of battle and war?
23 Que je tiens en réserve pour les temps de détresse, Pour les jours de guerre et de bataille?
23 And is there a store , for thee against the time of enemies, for the day of wars and battle?
23 which I save for times of trouble, for days of war and battle?
23 I store up snow and hail for times of trouble. I keep them for days of war and battle.
23 which I have reserved for the time of trouble, for the day of battle and war?
23 (Los he reservado como armas para el tiempo de angustia,
para el día de la batalla y de la guerra).
23 que guardo para tiempos azarosos,cuando se libran guerras y batallas?
23 Que je réserve pour les temps de détresse, pour le jour de la bataille et du combat?
23 Which I have prepared for the time of the enemy, against the day of battle and war?
23 which I have reserved for the time of trouble, for the day of battle and war?
23 which I have reserved for the time of trouble, for the day of battle and war?
23 Lo cual tengo yo reservado para el tiempo de angustia, Para el día de la guerra y de la batalla?
23 lo cual tengo yo reservado para el tiempo de la angustia, para el día de la guerra y de la batalla?
23 Dien Ik ophoude tot den tijd der benauwdheid, tot den dag des strijds en des oorlogs!
23 which I have reserved against the time of trouble, against the day of battle and war?
23 which I have reserved against the time of trouble, against the day of battle and war?
23 quae praeparavi in tempus hostis in diem pugnae et belli
23 quae praeparavi in tempus hostis in diem pugnae et belli
23 Which I have reserved against the time of trouble, against the day of battle and war?
23 Which I have reserved against the time of trouble, Against the day of battle and war?
23 which things I made ready into the time of an enemy, into the day of fighting and of battle. (which things I made ready for the time of an enemy, for the day of fighting and of battle.)
23 That I have kept back for a time of distress, For a day of conflict and battle.

Job 38:23 Commentaries