The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 38:23
Compare Translations for Job 38:23
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 38:22
NEXT
Job 38:24
Holman Christian Standard Bible
23
which I hold in reserve for times of trouble, for the day of warfare and battle?
Read Job (CSB)
English Standard Version
23
which I have reserved for the time of trouble, for the day of battle and war?
Read Job (ESV)
King James Version
23
Which I have reserved against the time of trouble, against the day of battle and war?
Read Job (KJV)
The Message Bible
23
The arsenals of hail and snow that I keep in readiness for times of trouble and battle and war?
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
23
Which I have reserved for the time of distress, For the day of war and battle?
Read Job (NAS)
New International Version
23
which I reserve for times of trouble, for days of war and battle?
Read Job (NIV)
New King James Version
23
Which I have reserved for the time of trouble, For the day of battle and war?
Read Job (NKJV)
New Living Translation
23
(I have reserved them as weapons for the time of trouble, for the day of battle and war.)
Read Job (NLT)
New Revised Standard
23
which I have reserved for the time of trouble, for the day of battle and war?
Read Job (NRS)
American Standard Version
23
Which I have reserved against the time of trouble, Against the day of battle and war?
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
23
Which I have kept for the time of trouble, for the day of war and fighting?
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
23
que he reservado para el tiempo de angustia, para el día de guerra y de batalla?
Read Job (BLA)
Common English Bible
23
that I have reserved for a time of distress, for a day of battle and war?
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
23
that I have reserved for a time of distress, for a day of battle and war?
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
23
which I save for times of trouble, for days of battle and war?
Read Job (CJB)
The Darby Translation
23
Which I have reserved for the time of distress, for the day of battle and war?
Read Job (DBY)
Good News Translation
23
I keep them ready for times of trouble, for days of battle and war.
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
23
I keep them ready for times of trouble, for days of battle and war.
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
23
that I have stored up for the time of trouble, for the day of battle and war?
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
23
Which I have reserved against the time of trouble, Against the day of battle and war?
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
23
lo cual tengo
yo
reservado para el tiempo de la angustia, para el día de la guerra y de la batalla
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
23
which I have reserved against the time of trouble, against the day of battle and war?
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
23
Which I have reserved against the time of trouble, against the day of battle and war?
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
23
which I have reserved for [the] time of trouble, for [the] day of battle and war?
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
23
Que je tiens en réserve pour les temps de détresse, Pour les jours de guerre et de bataille?
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
23
And is there a store , for thee against the time of enemies, for the day of wars and battle?
Read Job (LXX)
New Century Version
23
which I save for times of trouble, for days of war and battle?
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
23
I store up snow and hail for times of trouble. I keep them for days of war and battle.
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
23
which I have reserved for the time of trouble, for the day of battle and war?
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
23
(Los he reservado como armas para el tiempo de angustia,
para el día de la batalla y de la guerra).
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
23
que guardo para tiempos azarosos,cuando se libran guerras y batallas?
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
23
Que je réserve pour les temps de détresse, pour le jour de la bataille et du combat?
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
23
Which I have prepared for the time of the enemy, against the day of battle and war?
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
23
which I have reserved for the time of trouble, for the day of battle and war?
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
23
which I have reserved for the time of trouble, for the day of battle and war?
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
23
Lo cual tengo yo reservado para el tiempo de angustia, Para el día de la guerra y de la batalla?
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
23
lo cual tengo
yo
reservado para el tiempo de la angustia, para el día de la guerra y de la batalla?
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
23
Dien Ik ophoude tot den tijd der benauwdheid, tot den dag des strijds en des oorlogs!
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
23
which I have reserved against the time of trouble, against the day of battle and war?
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
23
which I have reserved against the time of trouble, against the day of battle and war?
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
23
quae praeparavi in tempus hostis in diem pugnae et belli
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
23
quae praeparavi in tempus hostis in diem pugnae et belli
Read Job (VULA)
The Webster Bible
23
Which I have reserved against the time of trouble, against the day of battle and war?
Read Job (WBT)
World English Bible
23
Which I have reserved against the time of trouble, Against the day of battle and war?
Read Job (WEB)
Wycliffe
23
which things I made ready into the time of an enemy, into the day of fighting and of battle. (which things I made ready for the time of an enemy, for the day of fighting and of battle.)
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
23
That I have kept back for a time of distress, For a day of conflict and battle.
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 38:22
NEXT
Job 38:24
Job 38:23 Commentaries
The Tony Evans Bible Commentary
PLUS
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS