Compare Translations for Job 40:18

18 His bones are bronze tubes; his limbs are like iron rods.
18 His bones are tubes of bronze, his limbs like bars of iron.
18 His bones are as strong pieces of brass; his bones are like bars of iron.
18 His skeleton is made of steel, every bone in his body hard as steel.
18 "His bones are tubes of bronze; His limbs are like bars of iron.
18 Its bones are tubes of bronze, its limbs like rods of iron.
18 His bones are like beams of bronze, His ribs like bars of iron.
18 Its bones are tubes of bronze. Its limbs are bars of iron.
18 Its bones are tubes of bronze, its limbs like bars of iron.
18 His bones are [as] tubes of brass; His limbs are like bars of iron.
18 His bones are pipes of brass, his legs are like rods of iron.
18 Sus huesos son tubos de bronce; sus miembros como barras de hierro.
18 His bones are like bronze tubes, his limbs like iron bars.
18 His bones are like bronze tubes, his limbs like iron bars.
18 his bones are like bronze pipes, his limbs like iron bars.
18 His bones are tubes of bronze, his members are like bars of iron.
18 His bones are as strong as bronze, and his legs are like iron bars.
18 His bones are as strong as bronze, and his legs are like iron bars.
18 Its bones are bronze tubes. They are like iron bars.
18 His bones are like tubes of brass. His limbs are like bars of iron.
18 Sus huesos son fuertes como bronce, y sus miembros como barras de hierro
18 His bones are as strong as brass; his members are like bars of iron.
18 His bones are as strong pieces of brass; his bones are like bars of iron.
18 Its bones [are] tubes of copper, its limbs like rods of iron.
18 Ses os sont des tubes d'airain, Ses membres sont comme des barres de fer.
18 If there should be a flood, he will not perceive it; he trust that Jordan will rush up into his mouth.
18 Its bones are like tubes of bronze; its legs are like bars of iron.
18 Its bones are like tubes made out of bronze. Its legs are like rods made out of iron.
18 Its bones are tubes of bronze, its limbs like bars of iron.
18 Sus huesos son tubos de bronce;
sus extremidades son barras de hierro.
18 Sus huesos son como barras de bronce;sus piernas parecen barrotes de hierro.
18 Vois, le fleuve déborde avec violence, il n'a point peur; il serait tranquille quand le Jourdain monterait à sa gueule.
18 (40-13) His bones are like pipes of brass, his gristle like plates of iron.
18 His bones are tubes of bronze, his limbs like bars of iron.
18 His bones are tubes of bronze, his limbs like bars of iron.
18 (40-13) Sus huesos son fuertes como bronce, Y sus miembros como barras de hierro.
18 Sus huesos son fuertes como acero, y sus miembros como barras de hierro.
18 Zie, hij doet de rivier geweld aan, en verhaast zich niet; hij vertrouwt, dat hij de Jordaan in zijn mond zou kunnen intrekken.
18 His bones are as strong pieces of brass; his bones are like bars of iron.
18 His bones are as strong pieces of brass; his bones are like bars of iron.
18 ecce absorbebit fluvium et non mirabitur habet fiduciam quod influat Iordanis in os eius
18 ecce absorbebit fluvium et non mirabitur habet fiduciam quod influat Iordanis in os eius
18 His bones [are as] strong pieces of brass; his bones [are] like bars of iron.
18 His bones are like tubes of brass. His limbs are like bars of iron.
18 His bones be as pipes of brass; the gristle of him is as plates of iron. (His bones be like brass pipes; his gristle is like iron plates.)
18 His bones [are] tubes of brass, His bones [are] as a bar of iron.

Job 40:18 Commentaries