Compare Translations for Job 6:26

Job 6:26 BBE
My words may seem wrong to you, but the words of him who has no hope are for the wind.
Read Job 6 BBE  |  Read Job 6:26 BBE in parallel  
Job 6:26 ELB
Gedenket ihr Reden zu tadeln? Für den Wind sind ja die Worte eines Verzweifelnden!
Read Job 6 ELB  |  Read Job 6:26 ELB in parallel  
Job 6:26 NKJV
Do you intend to rebuke my words, And the speeches of a desperate one, which are as wind?
Read Job 6 NKJV  |  Read Job 6:26 NKJV in parallel  
Job 6:26 NRS
Do you think that you can reprove words, as if the speech of the desperate were wind?
Read Job 6 NRS  |  Read Job 6:26 NRS in parallel  
Job 6:26 RSV
Do you think that you can reprove words, when the speech of a despairing man is wind?
Read Job 6 RSV  |  Read Job 6:26 RSV in parallel  
Job 6:26 ASV
Do ye think to reprove words, Seeing that the speeches of one that is desperate are as wind?
Read Job 6 ASV  |  Read Job 6:26 ASV in parallel  
Job 6:26 CJB
Do you think [your own] words constitute argument, while the speech of a desperate man is merely wind?
Read Job 6 CJB  |  Read Job 6:26 CJB in parallel  
Job 6:26 RHE
You dress up speeches only to rebuke, and you utter words to the wind.
Read Job 6 RHE  |  Read Job 6:26 RHE in parallel  
Job 6:26 ESV
Do you think that you can reprove words, when the speech of a despairing man is wind?
Read Job 6 ESV  |  Read Job 6:26 ESV in parallel  
Job 6:26 GDB
Stimate voi che parlare sia convincere? E che i ragionamenti di un uomo che ha perduta ogni speranza non sieno altro che vento?
Read Job 6 GDB  |  Read Job 6:26 GDB in parallel  
Job 6:26 GW
Do you think my words need correction? Do you think they're what a desperate person says to the wind?
Read Job 6 GW  |  Read Job 6:26 GW in parallel  
Job 6:26 GNT
You think I am talking nothing but wind; then why do you answer my words of despair?
Read Job 6 GNT  |  Read Job 6:26 GNT in parallel  
Job 6:26 HNV
Do you intend to reprove words, Seeing that the speeches of one who is desperate are as wind?
Read Job 6 HNV  |  Read Job 6:26 HNV in parallel  
Job 6:26 CSB
Do you think that you can disprove [my] words or that a despairing man's words are [mere] wind?
Read Job 6 CSB  |  Read Job 6:26 CSB in parallel  
Job 6:26 KJV
Do ye imagine to reprove words, and the speeches of one that is desperate , which are as wind?
Read Job 6 KJV  |  Read Job 6:26 KJV in parallel  |  Interlinear view
Job 6:26 BLA
¿Pensáis censurar mis palabras, cuando las palabras del desesperado se las lleva el viento?
Read Job 6 BLA  |  Read Job 6:26 BLA in parallel  
Job 6:26 RVR
¿Pensáis censurar palabras, Y los discursos de un desesperado, que son como el viento?
Read Job 6 RVR  |  Read Job 6:26 RVR in parallel  
Job 6:26 LSG
Voulez-vous donc bl?mer ce que j'ai dit, Et ne voir que du vent dans les discours d'un d?sesp?r??
Read Job 6 LSG  |  Read Job 6:26 LSG in parallel  
Job 6:26 LUT
Gedenket ihr, Worte zu strafen? Aber eines Verzweifelten Rede ist für den Wind.
Read Job 6 LUT  |  Read Job 6:26 LUT in parallel  
Job 6:26 NAS
"Do you intend to reprove my words, When the words of one in despair belong to the wind ?
Read Job 6 NAS  |  Read Job 6:26 NAS in parallel  |  Interlinear view
Job 6:26 NCV
Do you mean to correct what I say? Will you treat the words of a troubled man as if they were only wind?
Read Job 6 NCV  |  Read Job 6:26 NCV in parallel  
Job 6:26 NIRV
Are you trying to correct what I'm saying? You are treating the words of this hopeless man like nothing but wind.
Read Job 6 NIRV  |  Read Job 6:26 NIRV in parallel  
Job 6:26 NIV
Do you mean to correct what I say, and treat the words of a despairing man as wind?
Read Job 6 NIV  |  Read Job 6:26 NIV in parallel  
Job 6:26 NLT
Do you think your words are convincing when you disregard my cry of desperation?
Read Job 6 NLT  |  Read Job 6:26 NLT in parallel  
Job 6:26 OST
Sont-ce des mots que vous voulez censurer? Mais il faut laisser au vent les paroles d'un homme au désespoir.
Read Job 6 OST  |  Read Job 6:26 OST in parallel  
Job 6:26 RIV
Volete dunque biasimar delle parole? Ma le parole d’un disperato se le porta il vento!
Read Job 6 RIV  |  Read Job 6:26 RIV in parallel  
Job 6:26 SEV
¿No estáis pensando las palabras para reprender, y echáis al viento palabras perdidas?
Read Job 6 SEV  |  Read Job 6:26 SEV in parallel  
Job 6:26 SVV
Zult gij, om te bestraffen, woorden bedenken, en zullen de redenen des mismoedigen voor wind zijn?
Read Job 6 SVV  |  Read Job 6:26 SVV in parallel  
Job 6:26 DBY
Do ye imagine to reprove words? The speeches of one that is desperate are indeed for the wind.
Read Job 6 DBY  |  Read Job 6:26 DBY in parallel  
Job 6:26 VUL
ad increpandum tantum eloquia concinnatis et in ventum verba profertis
Read Job 6 VUL  |  Read Job 6:26 VUL in parallel  
Job 6:26 MSG
You pretend to tell me what's wrong with my life, but treat my words of anguish as so much hot air.
Read Job 6 MSG  |  Read Job 6:26 MSG in parallel  
Job 6:26 WBT
Do ye imagine to reprove words, and the speeches of one that is desperate, [which are] as wind?
Read Job 6 WBT  |  Read Job 6:26 WBT in parallel  
Job 6:26 TMB
Do ye imagine to reprove words, and the speeches of one that is desperate, which are as wind?
Read Job 6 TMB  |  Read Job 6:26 TMB in parallel  
Job 6:26 TNIV
Do you mean to correct what I say, and treat my desperate words as wind?
Read Job 6 TNIV  |  Read Job 6:26 TNIV in parallel  
Job 6:26 WEB
Do you intend to reprove words, Seeing that the speeches of one who is desperate are as wind?
Read Job 6 WEB  |  Read Job 6:26 WEB in parallel  
Job 6:26 WYC
Ye make ready speeches only for to blame, and ye bring forth words into wind. (Ye only open your mouths to blame, and ye bring forth words like so much wind.)
Read Job 6 WYC  |  Read Job 6:26 WYC in parallel  
Job 6:26 YLT
For reproof -- do you reckon words? And for wind -- sayings of the desperate.
Read Job 6 YLT  |  Read Job 6:26 YLT in parallel  

Job 6 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 6

Job justifies his complaints. (1-7) He wishes for death. (8-13) Job reproves his friends as unkind. (14-30)

Verses 1-7 Job still justifies himself in his complaints. In addition to outward troubles, the inward sense of God's wrath took away all his courage and resolution. The feeling sense of the wrath of God is harder to bear than any outward afflictions. What then did the Saviour endure in the garden and on the cross, when he bare our sins, and his soul was made a sacrifice to Divine justice for us! Whatever burden of affliction, in body or estate, God is pleased to lay upon us, we may well submit to it as long as he continues to us the use of our reason, and the peace of our conscience; but if either of these is disturbed, our case is very pitiable. Job reflects upon his friends for their censures. He complains he had nothing offered for his relief, but what was in itself tasteless, loathsome, and burdensome.

Verses 8-13 Job had desired death as the happy end of his miseries. For this, Eliphaz had reproved him, but he asks for it again with more vehemence than before. It was very rash to speak thus of God destroying him. Who, for one hour, could endure the wrath of the Almighty, if he let loose his hand against him? Let us rather say with David, O spare me a little. Job grounds his comfort upon the testimony of his conscience, that he had been, in some degree, serviceable to the glory of God. Those who have grace in them, who have the evidence of it, and have it in exercise, have wisdom in them, which will be their help in the worst of times.

Verses 14-30 In his prosperity Job formed great expectations from his friends, but now was disappointed. This he compares to the failing of brooks in summer. Those who rest their expectations on the creature, will find it fail when it should help them; whereas those who make God their confidence, have help in the time of need, ( Hebrews 4:16 ) . Those who make gold their hope, sooner or later will be ashamed of it, and of their confidence in it. It is our wisdom to cease from man. Let us put all our confidence in the Rock of ages, not in broken reeds; in the Fountain of life, not in broken cisterns. The application is very close; "for now ye are nothing." It were well for us, if we had always such convictions of the vanity of the creature, as we have had, or shall have, on a sick-bed, a death-bed, or in trouble of conscience. Job upbraids his friends with their hard usage. Though in want, he desired no more from them than a good look and a good word. It often happens that, even when we expect little from man, we have less; but from God, even when we expect much, we have more. Though Job differed from them, yet he was ready to yield as soon as it was made to appear that he was in error. Though Job had been in fault, yet they ought not to have given him such hard usage. His righteousness he holds fast, and will not let it go. He felt that there had not been such iniquity in him as they supposed. But it is best to commit our characters to Him who keeps our souls; in the great day every upright believer shall have praise of God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use