Compare Translations for Joel 2:1

Joel 2:1 GDB
Sonate con la tromba n Sion, e date di gran gridi nel monte mio santo, sieno commossi tutti gli abitanti del paese; perciocchè il giorno del Signore viene, perciocchè egli è presso;
Read Joel 2 GDB  |  Read Joel 2:1 GDB in parallel  
Joel 2:1 HNV
Blow you the shofar in Tziyon, And sound an alarm in my holy mountain! Let all the inhabitants of the land tremble, For the day of the LORD comes, For it is close at hand:
Read Joel 2 HNV  |  Read Joel 2:1 HNV in parallel  
Joel 2:1 NKJV
Blow the trumpet in Zion, And sound an alarm in My holy mountain! Let all the inhabitants of the land tremble; For the day of the Lord is coming, For it is at hand:
Read Joel 2 NKJV  |  Read Joel 2:1 NKJV in parallel  
Joel 2:1 NRS
Blow the trumpet in Zion; sound the alarm on my holy mountain! Let all the inhabitants of the land tremble, for the day of the Lord is coming, it is near—
Read Joel 2 NRS  |  Read Joel 2:1 NRS in parallel  
Joel 2:1 ASV
Blow ye the trumpet in Zion, and sound an alarm in my holy mountain; let all the inhabitants of the land tremble: for the day of Jehovah cometh, for it is nigh at hand;
Read Joel 2 ASV  |  Read Joel 2:1 ASV in parallel  
Joel 2:1 BBE
Let the horn be sounded in Zion, and a war-cry in my holy mountain; let all the people of the land be troubled: for the day of the Lord is coming;
Read Joel 2 BBE  |  Read Joel 2:1 BBE in parallel  
Joel 2:1 CJB
"Blow the shofar in Tziyon! Sound an alarm on my holy mountain!" Let all living in the land tremble, for the Day of ADONAI is coming! It's upon us!
Read Joel 2 CJB  |  Read Joel 2:1 CJB in parallel  
Joel 2:1 RHE
Blow ye the trumpet in Sion, sound an alarm in my holy mountain, let all the inhabitants of the land tremble: because the day of the Lord cometh, because it is nigh at hand.
Read Joel 2 RHE  |  Read Joel 2:1 RHE in parallel  
Joel 2:1 ELB
Stoßet in die Posaune auf Zion, und blaset Lärm auf meinem heiligen Berge! Beben sollen alle Bewohner des Landes; denn es kommt der Tag Jehovas, denn er ist nahe:
Read Joel 2 ELB  |  Read Joel 2:1 ELB in parallel  
Joel 2:1 ESV
Blow a trumpet in Zion; sound an alarm on my holy mountain! Let all the inhabitants of the land tremble, for the day of the LORD is coming; it is near,
Read Joel 2 ESV  |  Read Joel 2:1 ESV in parallel  
Joel 2:1 GW
Blow the ram's horn in Zion. Sound the alarm on my holy mountain. Everyone who lives in the land should tremble, because the day of the LORD is coming. Certainly, it is near.
Read Joel 2 GW  |  Read Joel 2:1 GW in parallel  
Joel 2:1 GNT
Blow the trumpet; sound the alarm on Zion, God's sacred hill. Tremble, people of Judah! The day of the Lord is coming soon.
Read Joel 2 GNT  |  Read Joel 2:1 GNT in parallel  
Joel 2:1 CSB
Blow the horn in Zion; sound the alarm on My holy mountain! Let all the residents of the land tremble, for the Day of the Lord is coming; in fact, it is near-
Read Joel 2 CSB  |  Read Joel 2:1 CSB in parallel  
Joel 2:1 KJV
Blow ye the trumpet in Zion, and sound an alarm in my holy mountain: let all the inhabitants of the land tremble : for the day of the LORD cometh , for it is nigh at hand;
Read Joel 2 KJV  |  Read Joel 2:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Joel 2:1 BLA
Tocad trompeta en Sion, y sonad alarma en mi santo monte. Tiemblen todos los habitantes de la tierra, porque viene el día del SEÑOR, porque está cercano;
Read Joel 2 BLA  |  Read Joel 2:1 BLA in parallel  
Joel 2:1 RVR
TOCAD trompeta en Sión, y pregondad en mi santo monte: tiemblen todos los moradores de la tierra; porque viene el día de Jehová, porque está cercano.
Read Joel 2 RVR  |  Read Joel 2:1 RVR in parallel  
Joel 2:1 LSG
Sonnez de la trompette en Sion! Faites-la retentir sur ma montagne sainte! Que tous les habitants du pays tremblent! Car le jour de l'?ternel vient, car il est proche,
Read Joel 2 LSG  |  Read Joel 2:1 LSG in parallel  
Joel 2:1 LUT
Blaset mit der Posaune zu Zion, rufet auf meinem heiligen Berge; erzittert, alle Einwohner im Lande! denn der Tag des HERRN kommt und ist nahe:
Read Joel 2 LUT  |  Read Joel 2:1 LUT in parallel  
Joel 2:1 NAS
Blow a trumpet in Zion, And sound an alarm on My holy mountain ! Let all the inhabitants of the land tremble, For the day of the LORD is coming ; Surely it is near,
Read Joel 2 NAS  |  Read Joel 2:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Joel 2:1 NCV
Blow the trumpet in Jerusalem; shout a warning on my holy mountain. Let all the people who live in the land shake with fear, because the Lord's day of judging is coming; it is near.
Read Joel 2 NCV  |  Read Joel 2:1 NCV in parallel  
Joel 2:1 NIRV
Priests, blow the trumpets in Zion. Give a warning on my holy mountain. Let everyone who lives in the land tremble with fear. The day of the LORD is coming. It is very near.
Read Joel 2 NIRV  |  Read Joel 2:1 NIRV in parallel  
Joel 2:1 NIV
Blow the trumpet in Zion; sound the alarm on my holy hill. Let all who live in the land tremble, for the day of the LORD is coming. It is close at hand--
Read Joel 2 NIV  |  Read Joel 2:1 NIV in parallel  
Joel 2:1 NLT
Blow the trumpet in Jerusalem ! Sound the alarm on my holy mountain! Let everyone tremble in fear because the day of the LORD is upon us.
Read Joel 2 NLT  |  Read Joel 2:1 NLT in parallel  
Joel 2:1 OST
Sonnez de la trompette en Sion, faites-la retentir sur ma sainte montagne! Que tous les habitants du pays tremblent! Car le jour de l'Éternel vient, car il est proche;
Read Joel 2 OST  |  Read Joel 2:1 OST in parallel  
Joel 2:1 RSV
Blow the trumpet in Zion; sound the alarm on my holy mountain! Let all the inhabitants of the land tremble, for the day of the LORD is coming, it is near,
Read Joel 2 RSV  |  Read Joel 2:1 RSV in parallel  
Joel 2:1 RIV
Sonate la tromba in Sion! Date l’allarme sul monte mio santo! Tremino tutti gli abitanti del paese, perché il giorno dell’Eterno viene, perch’è vicino,
Read Joel 2 RIV  |  Read Joel 2:1 RIV in parallel  
Joel 2:1 SEV
Tocad trompeta en Sion, y pregonad en mi santo monte; tiemblen todos los moradores de la tierra; porque viene el día del SEÑOR, porque está cercano.
Read Joel 2 SEV  |  Read Joel 2:1 SEV in parallel  
Joel 2:1 SVV
Blaast de bazuin te Sion, en roept luide op den berg Mijner heiligheid; laat alle inwoners des lands beroerd zijn, want de dag des HEEREN komt, want hij is nabij.
Read Joel 2 SVV  |  Read Joel 2:1 SVV in parallel  
Joel 2:1 DBY
Blow the trumpet in Zion, and sound an alarm in my holy mountain; let all the inhabitants of the land tremble: for the day of Jehovah cometh, for it is at hand;
Read Joel 2 DBY  |  Read Joel 2:1 DBY in parallel  
Joel 2:1 VUL
canite tuba in Sion ululate in monte sancto meo conturbentur omnes habitatores terrae quia venit dies Domini quia prope est
Read Joel 2 VUL  |  Read Joel 2:1 VUL in parallel  
Joel 2:1 MSG
Blow the ram's horn trumpet in Zion! Trumpet the alarm on my holy mountain! Shake the country up! God's Judgment's on its way - the Day's almost here!
Read Joel 2 MSG  |  Read Joel 2:1 MSG in parallel  
Joel 2:1 WBT
Blow ye the trumpet in Zion, and sound an alarm in my holy mountain: let all the inhabitants of the land tremble: for the day of the LORD cometh, for [it is] nigh at hand;
Read Joel 2 WBT  |  Read Joel 2:1 WBT in parallel  
Joel 2:1 TMB
Blow ye the trumpet in Zion, and sound an alarm in My holy mountain! Let all the inhabitants of the land tremble; for the day of the LORD cometh, for it is nigh at hand--
Read Joel 2 TMB  |  Read Joel 2:1 TMB in parallel  
Joel 2:1 TNIV
Blow the trumpet in Zion; sound the alarm on my holy hill. Let all who live in the land tremble, for the day of the LORD is coming. It is close at hand--
Read Joel 2 TNIV  |  Read Joel 2:1 TNIV in parallel  
Joel 2:1 WEB
Blow you the trumpet in Zion, And sound an alarm in my holy mountain! Let all the inhabitants of the land tremble, For the day of Yahweh comes, For it is close at hand:
Read Joel 2 WEB  |  Read Joel 2:1 WEB in parallel  
Joel 2:1 WYC
Sing ye with a trump in Zion, yell ye in mine holy hill. All the dwellers of earth be disturbed; for the day of the Lord cometh, (Sing ye with a trumpet in Zion, yell ye upon my holy hill. All the people of the land be troubled; for the day of the Lord cometh,)
Read Joel 2 WYC  |  Read Joel 2:1 WYC in parallel  
Joel 2:1 YLT
Blow ye a trumpet in Zion, And shout ye in My holy hill, Tremble do all inhabitants of the earth, For coming is the day of Jehovah, for [it is] near!
Read Joel 2 YLT  |  Read Joel 2:1 YLT in parallel  

Joel 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

God's judgments. (1-14) Exhortations to fasting and prayer; blessings promised. (15-27) A promise of the Holy Spirit, and of future mercies. (28-32)

Verses 1-14 The priests were to alarm the people with the near approach of the Divine judgments. It is the work of ministers to warn of the fatal consequences of sin, and to reveal the wrath from heaven against the ungodliness and unrighteousness of men. The striking description which follows, shows what would attend the devastations of locusts, but may also describe the effects from the ravaging of the land by the Chaldeans. If the alarm of temporal judgments is given to offending nations, how much more should sinners be warned to seek deliverance from the wrath to come! Our business therefore on earth must especially be, to secure an interest in our Lord Jesus Christ; and we should seek to be weaned from objects which will soon be torn from all who now make idols of them. There must be outward expressions of sorrow and shame, fasting, weeping, and mourning; tears for trouble must be turned into tears for the sin that caused it. But rending the garments would be vain, except their hearts were rent by abasement and self-abhorrence; by sorrow for their sins, and separation from them. There is no question but that if we truly repent of our sins, God will forgive them; but whether he will remove affliction is not promised, yet the probability of it should encourage us to repent.

Verses 15-27 The priests and rulers are to appoint a solemn fast. The sinner's supplication is, Spare us, good Lord. God is ready to succour his people; and he waits to be gracious. They prayed that God would spare them, and he answered them. His promises are real answers to the prayers of faith; with him saying and doing are not two things. Some understand these promises figuratively, as pointing to gospel grace, and as fulfilled in the abundant comforts treasured up for believers in the covenant of grace.

Verses 28-32 The promise began to be fulfilled on the day of Pentecost, when the Holy Spirit was poured out, and it was continued in the converting grace and miraculous gifts conferred on both Jews and Gentiles. The judgments of God upon a sinful world, only go before the judgment of the world in the last day. Calling on God supposes knowledge of him, faith in him, desire toward him, dependence on him, and, as evidence of the sincerity of all this, conscientious obedience to him. Those only shall be delivered in the great day, who are now effectually called from sin to God, from self to Christ, from things below to things above.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use