Compare Translations for John 15:26

26 "When the Counselor comes, the One I will send to you from the Father-the Spirit of truth who proceeds from the Father-He will testify about Me.
26 "But when the Helper comes, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth, who proceeds from the Father, he will bear witness about me.
26 But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me:
26 "When the Friend I plan to send you from the Father comes - the Spirit of Truth issuing from the Father - he will confirm everything about me.
26 "When the Helper comes, whom I will send to you from the Father, that is the Spirit of truth who proceeds from the Father, He will testify about Me,
26 “When the Advocate comes, whom I will send to you from the Father—the Spirit of truth who goes out from the Father—he will testify about me.
26 "But when the Helper comes, whom I shall send to you from the Father, the Spirit of truth who proceeds from the Father, He will testify of Me.
26 “But I will send you the Advocate —the Spirit of truth. He will come to you from the Father and will testify all about me.
26 "When the Advocate comes, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth who comes from the Father, he will testify on my behalf.
26 But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, [even] the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall bear witness of me:
26 When the Helper comes, whom I will send to you from the Father even the Spirit of true knowledge who comes from the Father--he will give witness about me;
26 “When the Companion comes, whom I will send from the Father—the Spirit of Truth who proceeds from the Father—he will testify about me.
26 “When the Companion comes, whom I will send from the Father—the Spirit of Truth who proceeds from the Father—he will testify about me.
26 "When the Counselor comes, whom I will send you from the Father -- the Spirit of Truth, who keeps going out from the Father -- he will testify on my behalf.
26 But when the Comforter is come, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth who goes forth from with the Father, *he* shall bear witness concerning me;
26 "The Helper will come - the Spirit, who reveals the truth about God and who comes from the Father. I will send him to you from the Father, and he will speak about me.
26 "The Helper will come - the Spirit, who reveals the truth about God and who comes from the Father. I will send him to you from the Father, and he will speak about me.
26 "The helper whom I will send to you from the Father will come. This helper, the Spirit of Truth who comes from the Father, will declare the truth about me.
26 "When the Counselor has come, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth, who proceeds from the Father, he will testify about me.
26 But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceeds from the Father, he shall testify of me;
26 But when the Comforter is come , whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me:
26 "When the Advocate comes, whom I will send to you from the Father--the Spirit of truth, who proceeds from the Father--that one will testify about me.
26 "I will send you the Helpern from the Father; he is the Spirit of truth who comes from the Father. When he comes, he will tell about me,
26 "I will send the Friend to you from the Father. He is the Spirit of truth, who comes out from the Father. When the Friend comes to help you, he will give witness about me.
26 "When the Advocate comes, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth who comes from the Father, he will testify on my behalf.
26 But when the Paraclete cometh, whom I will send you from the Father, the Spirit of truth, who proceedeth from the Father, he shall give testimony of me.
26 But when the Counselor comes, whom I shall send to you from the Father, even the Spirit of truth, who proceeds from the Father, he will bear witness to me;
26 But when the Counselor comes, whom I shall send to you from the Father, even the Spirit of truth, who proceeds from the Father, he will bear witness to me;
26 Ὅταν ἔλθῃ ὁ παράκλητος ὃν ἐγὼ πέμψω ὑμῖν παρὰ τοῦ πατρός, τὸ πνεῦμα τῆς ἀληθείας ὃ παρὰ τοῦ πατρὸς ἐκπορεύεται, ἐκεῖνος μαρτυρήσει περὶ ἐμοῦ ·
26 "But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of Truth who proceedeth from the Father, He shall testify of Me.
26 "But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of Truth who proceedeth from the Father, He shall testify of Me.
26 But when the comforter is come whom I will sende vnto you fro the father which is the sprete of truthe which proceadeth of the father he shall testifie of me.
26 cum autem venerit paracletus quem ego mittam vobis a Patre Spiritum veritatis qui a Patre procedit ille testimonium perhibebit de me
26 cum autem venerit paracletus quem ego mittam vobis a Patre Spiritum veritatis qui a Patre procedit ille testimonium perhibebit de me
26 But when the Comforter is come, whom I will send to you from the Father, [even] the Spirit of truth, who proceedeth from the Father, he will testify concerning me.
26 "When the Counselor has come, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth, who proceeds from the Father, he will testify about me.
26 "When the Advocate is come whom I will send to you from the Father's presence--the Spirit of Truth who comes forth from the Father's presence--He will be a witness concerning me.
26 But when the comforter shall come, which I shall send to you from the Father, the Spirit of truth, which cometh forth of the Father [which proceedeth, or cometh forth, of the Father], he shall bear witnessing of me;
26 `And when the Comforter may come, whom I will send to you from the Father -- the Spirit of truth, who from the Father doth come forth, he will testify of me;

John 15:26 Commentaries