Compare Translations for John 4:25

25 The woman said to Him, "I know that Messiah is coming" (who is called Christ). "When He comes, He will explain everything to us."
25 The woman said to him, "I know that Messiah is coming (he who is called Christ). When he comes, he will tell us all things."
25 The woman saith unto him, I know that Messias cometh, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things.
25 The woman said, "I don't know about that. I do know that the Messiah is coming. When he arrives, we'll get the whole story."
25 The woman said to Him, "I know that Messiah is coming (He who is called Christ ); when that One comes, He will declare all things to us."
25 The woman said, “I know that Messiah” (called Christ) “is coming. When he comes, he will explain everything to us.”
25 The woman said to Him, "I know that Messiah is coming" (who is called Christ). "When He comes, He will tell us all things."
25 The woman said, “I know the Messiah is coming—the one who is called Christ. When he comes, he will explain everything to us.”
25 The woman said to him, "I know that Messiah is coming" (who is called Christ). "When he comes, he will proclaim all things to us."
25 The woman saith unto him, I know that Messiah cometh (he that is called Christ): when he is come, he will declare unto us all things.
25 The woman said to him, I am certain that the Messiah, who is named Christ, is coming; when he comes he will make all things clear to us.
25 The woman said, "I know that the Messiah is coming, the one who is called the Christ. When he comes, he will teach everything to us."
25 The woman said, "I know that the Messiah is coming, the one who is called the Christ. When he comes, he will teach everything to us."
25 The woman replied, "I know that Mashiach is coming" (that is, "the one who has been anointed"). "When he comes, he will tell us everything."
25 The woman says to him, I know that Messias is coming, who is called Christ; when *he* comes he will tell us all things.
25 The woman said to him, "I know that the Messiah will come, and when he comes, he will tell us everything."
25 The woman said to him, "I know that the Messiah will come, and when he comes, he will tell us everything."
25 The woman said to him, "I know that the Messiah is coming. When he comes, he will tell us everything." (Messiah is the one called Christ.)
25 The woman said to him, "I know that Messiah comes," (he who is called Anointed One). "When he has come, he will declare to us all things."
25 The woman said unto him, I know that the Messiah is to come, who is called the Christ; when he is come, he will declare unto us all things.
25 The woman saith unto him, I know that Messias cometh , which is called Christ: when he is come , he will tell us all things.
25 The woman said to him, "I know that Messiah is coming" (the one called Christ); "whenever that one comes, he will proclaim all [things] to us."
25 The woman said, "I know that the Messiah is coming." (Messiah is the One called Christ.) "When the Messiah comes, he will explain everything to us."
25 The woman said, "I know that Messiah is coming." (He is called Christ.) "When he comes, he will explain everything to us."
25 The woman said to him, "I know that Messiah is coming" (who is called Christ). "When he comes, he will proclaim all things to us."
25 The woman saith to him: I know that the Messias cometh (who is called Christ): therefore, when he is come, he will tell us all things.
25 The woman said to him, "I know that Messiah is coming (he who is called Christ); when he comes, he will show us all things."
25 The woman said to him, "I know that Messiah is coming (he who is called Christ); when he comes, he will show us all things."
25 λέγει αὐτῷ ἡ γυνή · Οἶδα ὅτι Μεσσίας ἔρχεται, ὁ λεγόμενος χριστός · ὅταν ἔλθῃ ἐκεῖνος, ἀναγγελεῖ ἡμῖν ἅπαντα.
25 The woman said unto Him, "I know that Messiah cometh, who is called Christ. When He has come, He will tell us all things."
25 The woman said unto Him, "I know that Messiah cometh, who is called Christ. When He has come, He will tell us all things."
25 The woman sayde vnto him: I wot well Messias shall come which is called Christ. When he is come he will tell vs all thinges.
25 dicit ei mulier scio quia Messias venit qui dicitur Christus cum ergo venerit ille nobis adnuntiabit omnia
25 dicit ei mulier scio quia Messias venit qui dicitur Christus cum ergo venerit ille nobis adnuntiabit omnia
25 The woman saith to him, I know that Messiah cometh, who is called Christ; when he is come, he will tell us all things.
25 The woman said to him, "I know that Messiah comes," (he who is called Christ). "When he has come, he will declare to us all things."
25 "I know," replied the woman, "that Messiah is coming--`the Christ,' as He is called. When He has come, He will tell us everything."
25 The woman saith to him, I know that Messias is come, that is said Christ; therefore when he cometh [therefore when he shall come], he shall tell us all things.
25 The woman saith to him, `I have known that Messiah doth come, who is called Christ, when that one may come, he will tell us all things;'

John 4:25 Commentaries