Compare Translations for John 6:19

19 After they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea. He was coming near the boat, and they were afraid.
19 When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and coming near the boat, and they were frightened.
19 So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the ship: and they were afraid.
19 They were maybe three or four miles out when they saw Jesus walking on the sea, quite near the boat. They were scared senseless,
19 Then, when they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and drawing near to the boat; and they were frightened.
19 When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus approaching the boat, walking on the water; and they were frightened.
19 So when they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and drawing near the boat; and they were afraid.
19 They had rowed three or four miles when suddenly they saw Jesus walking on the water toward the boat. They were terrified,
19 When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and coming near the boat, and they were terrified.
19 When therefore they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they behold Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the boat: and they were afraid.
19 After they had gone three or four miles they saw Jesus walking on the sea and coming near to the boat; and they had great fear.
19 When the wind had driven them out for about three or four miles, they saw Jesus walking on the water. He was approaching the boat and they were afraid.
19 When the wind had driven them out for about three or four miles, they saw Jesus walking on the water. He was approaching the boat and they were afraid.
19 They had rowed three or four miles when they saw Yeshua approaching the boat, walking on the lake! They were terrified;
19 Having rowed then about twenty-five or thirty stadia, they see Jesus walking on the sea and coming near the ship; and they were frightened.
19 The disciples had rowed about three or four miles when they saw Jesus walking on the water, coming near the boat, and they were terrified.
19 The disciples had rowed about three or four miles when they saw Jesus walking on the water, coming near the boat, and they were terrified.
19 After they had rowed three or four miles, they saw Jesus walking on the sea. He was coming near the boat, and they became terrified.
19 When therefore they had rowed about twenty-five or thirty stadia, they saw Yeshua walking on the sea, and drawing near to the boat; and they were afraid.
19 So when they had rowed about twenty-five or thirty furlongs, they saw Jesus walking upon the sea and drawing nigh unto the ship, and they were afraid.
19 So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the ship: and they were afraid .
19 Then [when they] had rowed about twenty-five or thirty stadia, they saw Jesus walking on the sea and coming near the boat, and they were afraid.
19 When they had rowed the boat about three or four miles, they saw Jesus walking on the water, coming toward the boat. The followers were afraid,
19 They rowed three or three and a half miles. Then they saw Jesus coming toward the boat. He was walking on the water. They were terrified.
19 When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and coming near the boat, and they were terrified.
19 When they had rowed therefore about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking upon the sea and drawing nigh to the ship. And they were afraid.
19 When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and drawing near to the boat. They were frightened,
19 When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and drawing near to the boat. They were frightened,
19 ἐληλακότες οὖν ὡς σταδίους εἴκοσι πέντε ἢ τριάκοντα θεωροῦσιν τὸν Ἰησοῦν περιπατοῦντα ἐπὶ τῆς θαλάσσης καὶ ἐγγὺς τοῦ πλοίου γινόμενον, καὶ ἐφοβήθησαν.
19 So when they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and drawing nigh unto the boat; and they were afraid.
19 So when they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and drawing nigh unto the boat; and they were afraid.
19 And when they had rowe aboute a .xxv. or a xxx. furlonges they sawe Iesus walke on ye see and drawe nye vnto the shyp and they were afrayed.
19 cum remigassent ergo quasi stadia viginti quinque aut triginta vident Iesum ambulantem super mare et proximum navi fieri et timuerunt
19 cum remigassent ergo quasi stadia viginti quinque aut triginta vident Iesum ambulantem super mare et proximum navi fieri et timuerunt
19 So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and drawing nigh to the boat: and they were afraid.
19 When therefore they had rowed about twenty-five or thirty stadia, they saw Jesus walking on the sea, and drawing near to the boat; and they were afraid.
19 When, however, they had rowed three or four miles, they saw Jesus walking on the water and coming near the boat.
19 Therefore when they had rowed as five and twenty furlongs or thirty, they see Jesus walking on the sea/they saw Jesus walking on the sea, and to be nigh the boat; and they dreaded.
19 having pushed onwards, therefore, about twenty-five or thirty furlongs, they behold Jesus walking on the sea, and coming nigh to the boat, and they were afraid;

John 6:19 Commentaries