Compare Translations for Judges 13:25

25 Then the Spirit of the Lord began to direct him in the Camp of Dan, between Zorah and Eshtaol.
25 And the Spirit of the LORD began to stir him in Mahaneh-dan, between Zorah and Eshtaol.
25 And the Spirit of the LORD began to move him at times in the camp of Dan between Zorah and Eshtaol.
25 The Spirit of God began working in him while he was staying at a Danite camp between Zorah and Eshtaol.
25 And the Spirit of the LORD began to stir him in Mahaneh-dan, between Zorah and Eshtaol.
25 and the Spirit of the LORD began to stir him while he was in Mahaneh Dan, between Zorah and Eshtaol.
25 And the Spirit of the Lord began to move upon him at Mahaneh Dan between Zorah and Eshtaol.
25 And the Spirit of the LORD began to stir him while he lived in Mahaneh-dan, which is located between the towns of Zorah and Eshtaol.
25 The spirit of the Lord began to stir him in Mahaneh-dan, between Zorah and Eshtaol.
25 And the Spirit of Jehovah began to move him in Mahaneh-dan, between Zorah and Eshtaol.
25 And the spirit of the Lord first came on him in Mahaneh-dan, between Zorah and Eshtaol.
25 The LORD's spirit began to move him when he was in Mahaneh-dan, between Zorah and Eshtaol.
25 The LORD's spirit began to move him when he was in Mahaneh-dan, between Zorah and Eshtaol.
25 The Spirit of ADONAI began to stir him when he was in the Camp of Dan, between Tzor'ah and Eshta'ol.
25 And the Spirit of Jehovah began to move him at Mahaneh-Dan, between Zoreah and Eshtaol.
25 And the Lord's power began to strengthen him while he was between Zorah and Eshtaol in the Camp of Dan.
25 And the Lord's power began to strengthen him while he was between Zorah and Eshtaol in the Camp of Dan.
25 The LORD's Spirit began to stir in him while he was at Mahaneh Dan, between Zorah and Eshtaol.
25 The Spirit of the LORD began to move him in Machane-Dan, between Tzor`ah and Eshta'ol.
25 And the Spirit of the LORD began to manifest himself at times in him in the camps of Dan between Zorah and Eshtaol.
25 And the Spirit of the LORD began to move him at times in the camp of Dan between Zorah and Eshtaol.
25 And the Spirit of Yahweh began to stir him in the camp of Dan, between Zorah and Eshtaol.
25 And the Spirit of the Lord began to go out with him in the camp of Dan, and between Saraa and Esthaol.
25 The Spirit of the Lord began to work in Samson while he was in the city of Mahaneh Dan, between the cities of Zorah and Eshtaol.
25 The Spirit of the LORD began to work in his life. It happened while he was in Mahaneh Dan. It's between Zorah and Eshtaol.
25 The spirit of the Lord began to stir him in Mahaneh-dan, between Zorah and Eshtaol.
25 And the Spirit of the Lord began to be with him in the camp of Dan, between Saraa and Esthaol.
25 And the Spirit of the LORD began to stir him in Ma'haneh-dan, between Zorah and Esh'ta-ol.
25 And the Spirit of the LORD began to stir him in Ma'haneh-dan, between Zorah and Esh'ta-ol.
25 And the Spirit of the LORD began to move him at times in the camp of Dan between Zorah and Eshtaol.
25 And the Spirit of the LORD began to move him at times in the camp of Dan between Zorah and Eshtaol.
25 coepitque spiritus Domini esse cum eo in castris Dan inter Saraa et Esthaol
25 coepitque spiritus Domini esse cum eo in castris Dan inter Saraa et Esthaol
25 And the Spirit of the LORD began to move him at times in the camp of Dan, between Zorah and Eshtaol.
25 The Spirit of Yahweh began to move him in Mahaneh-dan, between Zorah and Eshtaol.
25 And the spirit of the Lord began to be with him in the tents of Dan, betwixt Zorah and Eshtaol.
25 and the Spirit of Jehovah beginneth to move him in the camp of Dan, between Zorah and Eshtaol.

Judges 13:25 Commentaries