Compare Translations for Judges 5:11

11 Let them tell the righteous acts of the Lord, the righteous deeds of His warriors in Israel, with the voices of the singers at the watering places. Then the Lord's people went down to the gates.
11 To the sound of musicians at the watering places, there they repeat the righteous triumphs of the LORD, the righteous triumphs of his villagers in Israel."Then down to the gates marched the people of the LORD.
11 They that are delivered from the noise of archers in the places of drawing water, there shall they rehearse the righteous acts of the LORD, even the righteous acts toward the inhabitants of his villages in Israel: then shall the people of the LORD go down to the gates.
11 Gather at the town well and listen to them sing, Chanting the tale of God's victories, his victories accomplished in Israel. Then the people of God went down to the city gates.
11 "At the sound of those who divide flocks among the watering places, There they shall recount the righteous deeds of the LORD , The righteous deeds for His peasantry in Israel. Then the people of the LORD went down to the gates.
11 the voice of the singers at the watering places. They recite the victories of the LORD, the victories of his villagers in Israel. “Then the people of the LORD went down to the city gates.
11 Far from the noise of the archers, among the watering places, There they shall recount the righteous acts of the Lord, The righteous acts for His villagers in Israel; Then the people of the Lord shall go down to the gates.
11 Listen to the village musicians gathered at the watering holes. They recount the righteous victories of the LORD and the victories of his villagers in Israel. Then the people of the LORD marched down to the city gates.
11 To the sound of musicians at the watering places, there they repeat the triumphs of the Lord, the triumphs of his peasantry in Israel. "Then down to the gates marched the people of the Lord.
11 Far from the noise of archers, in the places of drawing water, There shall they rehearse the righteous acts of Jehovah, [Even] the righteous acts of his rule in Israel. Then the people of Jehovah went down to the gates.
11 Give ear to the women laughing by the water-springs; there they will give again the story of the upright acts of the Lord, all the upright acts of his arm in Israel.
11 To the sound of instruments at the watering places, there they repeat the LORD's victories, his villagers' victories in Israel. Then the LORD's people marched down to the city gates.
11 To the sound of instruments at the watering places, there they repeat the LORD's victories, his villagers' victories in Israel. Then the LORD's people marched down to the city gates.
11 Louder than the sound of archers at the watering-holes will they sound as they retell the righteous acts of ADONAI, the righteous acts of his rulers in Isra'el. "Then ADONAI's people marched down to the gates.
11 Because of the voice of those who divide [the spoil] in the midst of the places of drawing water; There they rehearse the righteous acts of Jehovah, His righteous acts toward his villages in Israel. Then the people of Jehovah went down to the gates.
11 Listen! The noisy crowds around the wells are telling of the Lord's victories, the victories of Israel's people! Then the Lord's people marched down from their cities.
11 Listen! The noisy crowds around the wells are telling of the Lord's victories, the victories of Israel's people! Then the Lord's people marched down from their cities.
11 Listen to the voices of those singing at the wells. Over and over again they repeat the victories of the LORD, the victories for his villages in Israel. Then the LORD's people went down to the city gates.
11 Far from the noise of archers, in the places of drawing water, There shall they rehearse the righteous acts of the LORD, [Even] the righteous acts of his rule in Yisra'el. Then the people of the LORD went down to the gates.
11 Because of the noise of archers, taken from among those that draw water, there they shall retell the righteousnesses of the LORD, even the righteousnesses of his villages in Israel. Now shall the people of the LORD go down to the gates.
11 They that are delivered from the noise of archers in the places of drawing water, there shall they rehearse the righteous acts of the LORD, even the righteous acts toward the inhabitants of his villages in Israel: then shall the people of the LORD go down to the gates.
11 At the sound of [those] dividing [the sheep] among the watering places, there they will recount the righteous deeds of Yahweh, the righteous deeds for his warriors in Israel. Then the people of Yahweh went down to the gates.
11 from the noise of disturbers among the drawers of water; there shall they relate righteous acts: O Lord, increase righteous acts in Israel: then the people of the Lord went down to the cities.
11 Listen to the sound of the singers at the watering holes. There they tell about the victories of the Lord, the victories of the Lord's warriors in Israel. Then the Lord's people went down to the city gates.
11 the voices of the singers at the watering places. They sing about the right things the LORD does. They sing about the right things his warriors in Israel do. "The people of the LORD went down to the city gates.
11 To the sound of musicians at the watering places, there they repeat the triumphs of the Lord, the triumphs of his peasantry in Israel. "Then down to the gates marched the people of the Lord.
11 Where the chariots were dashed together, and the army of the enemies was choked, there let the justices of the Lord be rehearsed, and his clemency towards the brave men of Israel: then the people of the Lord went down to the gates, and obtained the sovereignty.
11 To the sound of musicians at the watering places, there they repeat the triumphs of the LORD, the triumphs of his peasantry in Israel. "Then down to the gates marched the people of the LORD.
11 To the sound of musicians at the watering places, there they repeat the triumphs of the LORD, the triumphs of his peasantry in Israel. "Then down to the gates marched the people of the LORD.
11 They that are delivered from the noise of archers in the places of drawing water, there shall they rehearse the righteous acts of the LORD, even the righteous acts toward the inhabitants of His villages in Israel. Then shall the people of the LORD go down to the gates.
11 They that are delivered from the noise of archers in the places of drawing water, there shall they rehearse the righteous acts of the LORD, even the righteous acts toward the inhabitants of His villages in Israel. Then shall the people of the LORD go down to the gates.
11 ubi conlisi sunt currus et hostium est suffocatus exercitus ibi narrentur iustitiae Domini et clementia in fortes Israhel tunc descendit populus Domini ad portas et obtinuit principatum
11 ubi conlisi sunt currus et hostium est suffocatus exercitus ibi narrentur iustitiae Domini et clementia in fortes Israhel tunc descendit populus Domini ad portas et obtinuit principatum
11 [They that are delivered] from the noise of archers in the places of drawing water, there shall they rehearse the righteous acts of the LORD, [even] the righteous acts [towards the inhabitants] of his villages in Israel: then shall the people of the LORD go down to the gates.
11 Far from the noise of archers, in the places of drawing water, There shall they rehearse the righteous acts of Yahweh, [Even] the righteous acts of his rule in Israel. Then the people of Yahweh went down to the gates.
11 Where the chariots were hurled down (al)together, and the host of [the] enemy's was strangled, there the Lord's rightwiseness be told out, and his mercy among the strong men of Israel; then the Lord's people came down to the gates, and got the princehood. (Where the chariots were altogether hurled down, and the enemy's army was strangled, there the Lord's righteousness be told out, and his mercy among the strong men of Israel; then the Lord's people came down to the gates, and got the victory.)
11 By the voice of shouters Between the places of drawing water, There they give out righteous acts of Jehovah, Righteous acts of His villages in Israel, Then ruled in the gates have the people of Jehovah.

Judges 5:11 Commentaries