Compare Translations for Judges 5:8

8 Israel chose new gods, then war was in the gates. Not a shield or spear was seen among 40,000 in Israel.
8 When new gods were chosen, then war was in the gates. Was shield or spear to be seen among forty thousand in Israel?
8 They chose new gods; then was war in the gates: was there a shield or spear seen among forty thousand in Israel?
8 God chose new leaders, who then fought at the gates. And not a shield or spear to be seen among the forty companies of Israel.
8 "New gods were chosen; Then war was in the gates. Not a shield or a spear was seen Among forty thousand in Israel.
8 God chose new leaders when war came to the city gates, but not a shield or spear was seen among forty thousand in Israel.
8 They chose new gods; Then there was war in the gates; Not a shield or spear was seen among forty thousand in Israel.
8 When Israel chose new gods, war erupted at the city gates. Yet not a shield or spear could be seen among forty thousand warriors in Israel!
8 When new gods were chosen, then war was in the gates. Was shield or spear to be seen among forty thousand in Israel?
8 They chose new gods; Then was war in the gates: Was there a shield or spear seen Among forty thousand in Israel?
8 They had no one to make arms, there were no more armed men in the towns; was there a body-cover or a spear to be seen among forty thousand in Israel?
8 When they chose new gods, then war came to the city gates. Yet there wasn't a shield or spear to be seen among forty thousand in Israel!
8 When they chose new gods, then war came to the city gates. Yet there wasn't a shield or spear to be seen among forty thousand in Israel!
8 "They chose new gods when war was at the gates. Was there a shield or spear to be seen among Isra'el's forty thousand men?
8 They chose new gods; then was war in the gates: Was there a shield or spear seen among forty thousand in Israel?
8 Then there was war in the land when the Israelites chose new gods. Of the forty thousand men in Israel, did anyone carry shield or spear?
8 Then there was war in the land when the Israelites chose new gods. Of the forty thousand men in Israel, did anyone carry shield or spear?
8 When the people chose new gods, war broke out inside the city gates. Not a weapon was seen among 40,000 in Israel.
8 They chose new gods; Then was war in the gates: Was there a shield or spear seen Among forty thousand in Yisra'el?
8 When they chose new gods, the war was at the gates. Was there a shield or spear to be seen among forty thousand in Israel?
8 They chose new gods; then was war in the gates: was there a shield or spear seen among forty thousand in Israel?
8 God chose new [leaders], then war [was at the] gates; a small shield or a spear was not seen among forty thousand in Israel.
8 They chose new gods; then the cities of rulers fought; there was not a shield or spear seen among forty thousand in Israel.
8 At that time they chose to follow new gods. Because of this, enemies fought us at our city gates. No one could find a shield or a spear among the forty thousand people of Israel.
8 The people chose new gods. Then war came to the city gates. But no shields or spears were seen anywhere. There weren't any among 40,000 men in Israel.
8 When new gods were chosen, then war was in the gates. Was shield or spear to be seen among forty thousand in Israel?
8 The Lord chose new wars, and he himself overthrew the gates of the enemies: a shield and spear was not seen among forty thousand of Israel.
8 When new gods were chosen, then war was in the gates. Was shield or spear to be seen among forty thousand in Israel?
8 When new gods were chosen, then war was in the gates. Was shield or spear to be seen among forty thousand in Israel?
8 They chose new gods; then was war in the gates. Was there a shield or spear seen among forty thousand in Israel?
8 They chose new gods; then was war in the gates. Was there a shield or spear seen among forty thousand in Israel?
8 nova bella elegit Dominus et portas hostium ipse subvertit clypeus et hasta si apparuerint in quadraginta milibus Israhel
8 nova bella elegit Dominus et portas hostium ipse subvertit clypeus et hasta si apparuerint in quadraginta milibus Israhel
8 They chose new gods; then [was] war in the gates: was there a shield or spear seen among forty thousand in Israel?
8 They chose new gods; Then was war in the gates: Was there a shield or spear seen Among forty thousand in Israel?
8 The Lord chose new battles, and he destroyed the gates of (their) enemies; shield and spear appeared not in forty thousand of Israel. (They chose new gods, and then there was war at the gates; but shields and spears did not appear among the forty thousand of Israel.)
8 He chooseth new gods, Then war [is] at the gates! A shield is not seen -- and a spear Among forty thousand in Israel.

Judges 5:8 Commentaries