Acts 21:23-33

23 Therefore do this that we tell you: {we have} four men who have [taken] a vow upon themselves.
24 Take these [men] [and] purify yourself along with them and {pay their expenses} so that they can shave [their] heads, and everyone will know that [the things] which they had been informed about you are nothing, but you yourself also agree with observing the law.
25 But concerning the Gentiles who have believed, we have written a letter [after] deciding they should avoid food sacrificed to idols and blood and [what has been] strangled and sexual immorality."
26 Then Paul took along the men on the next day, [and] [after he] had purified himself together with them, he entered into the temple [courts], announcing the completion of the days of purification until {the time} the offering would be presented on behalf of each one of them.

Paul Arrested in the Temple Courts

27 But when the seven days were about to be completed, the Jews from Asia who had seen him in the temple [courts] stirred up the whole crowd and laid hands on him,
28 shouting, "Israelite men, help! This is the man who is teaching everyone everywhere against the people and the law and this place! And furthermore he also brought Greeks into the temple, and has defiled this holy place!"
29 (For they had previously seen Trophimus the Ephesian in the city with him, whom they thought that Paul had brought into the temple.)
30 And the whole city was stirred up, and the people came running together, and they seized Paul [and] dragged him outside of the temple [courts], and immediately the doors were shut.
31 And [as they] were seeking to kill him, a report came up to the military tribune of the cohort that all Jerusalem was in confusion.
32 {He} immediately took along soldiers and centurions [and] ran down to them. And [when] they saw the military tribune and the soldiers, they stopped beating Paul.
33 Then the military tribune came up [and] arrested him and ordered [him] to be bound with two chains, and inquired who he was and what it was that he had done.

Footnotes 20

  • [a]. Literally "there are to us"
  • [b]. Some manuscripts have "on themselves"
  • [c]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("take") has been translated as a finite verb
  • [d]. Literally "spend on them"
  • [e]. *Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  • [f]. *Here "[after]" is supplied as a component of the participle ("deciding") which is understood as temporal
  • [g]. *Here "[and]" has been supplied in keeping with English style
  • [h]. *Here "[after]" is supplied as a component of the participle ("had purified") which is understood as temporal
  • [i]. *Here "[courts]" is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
  • [j]. Literally "which [time]"
  • [k]. A reference to the Roman province of Asia (modern Asia Minor)
  • [l]. *Here "[courts]" is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
  • [m]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("seized") has been translated as a finite verb
  • [n]. *Here "[courts]" is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
  • [o]. *Here "[as]" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("were seeking")
  • [p]. Literally "who"
  • [q]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("took along") has been translated as a finite verb
  • [r]. *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("saw") which is understood as temporal
  • [s]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("came up") has been translated as a finite verb
  • [t]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.