Compare Translations for Leviticus 11:36

36 A spring or cistern containing water will remain clean, but someone who touches a carcass [in it] will become unclean.
36 Nevertheless, a spring or a cistern holding water shall be clean, but whoever touches a carcass in them shall be unclean.
36 Nevertheless a fountain or pit, wherein there is plenty of water, shall be clean: but that which toucheth their carcase shall be unclean.
36 A spring, though, or a cistern for collecting water remains clean, but if you touch one of these carcasses you're ritually unclean.
36 'Nevertheless a spring or a cistern collecting water shall be clean, though the one who touches their carcass shall be unclean.
36 A spring, however, or a cistern for collecting water remains clean, but anyone who touches one of these carcasses is unclean.
36 Nevertheless a spring or a cistern, in which there is plenty of water, shall be clean, but whatever touches any such carcass becomes unclean.
36 “However, if the carcass of such an animal falls into a spring or a cistern, the water will still be clean. But anyone who touches the carcass will be defiled.
36 But a spring or a cistern holding water shall be clean, while whatever touches the carcass in it shall be unclean.
36 Nevertheless a fountain or a pit wherein is a gathering of water shall be clean: but that which toucheth their carcass shall be unclean.
36 But at the same time a fountain or a place where water is stored for use will be clean; but anyone touching their dead bodies will be unclean.
36 Now, a spring or cistern that collects water is clean, but anyone who touches one of these animals' dead bodies in it will be unclean.
36 Now, a spring or cistern that collects water is clean, but anyone who touches one of these animals' dead bodies in it will be unclean.
36 although a spring or cistern for collecting water remains clean. But anyone who touches one of their carcasses will become unclean.
36 Nevertheless, a spring or a well, a quantity of water, shall be clean. But he that toucheth their carcase shall be unclean.
36 but a spring or a cistern remains clean, although anything else that touches their dead bodies is unclean.
36 but a spring or a cistern remains clean, although anything else that touches their dead bodies is unclean.
36 However, a spring or a cistern holding water will remain clean. But anyone who touches their dead bodies will be unclean.
36 Nevertheless a spring or a cistern in which water is a gathered shall be clean: but that which touches their carcass shall be unclean.
36 Nevertheless a fountain or cistern where water is collected shall be clean; but that which touches their carcase shall be unclean.
36 Nevertheless a fountain or pit, wherein there is plenty of water, shall be clean: but that which toucheth their carcase shall be unclean .
36 Surely a spring or a cistern collecting water shall be clean, but that which touches their dead body shall become unclean.
36 Only of fountains of water, or a pool, or confluence of water, it shall be clean; but he that touches their carcases shall be unclean.
36 "'A spring or well that collects water will stay clean, but anyone who touches the dead body of any unclean animal will become unclean.
36 " 'But a spring or a well for collecting water remains "clean." That is true even if the dead body of one of those animals falls into it. But anyone who touches the dead body is not "clean."
36 But a spring or a cistern holding water shall be clean, while whatever touches the carcass in it shall be unclean.
36 But fountains and cisterns, and all gatherings together of waters shall be clean. He that toucheth their carcasses shall be defiled.
36 Nevertheless a spring or a cistern holding water shall be clean; but whatever touches their carcass shall be unclean.
36 Nevertheless a spring or a cistern holding water shall be clean; but whatever touches their carcass shall be unclean.
36 Doch een fontein, of put van vergadering der wateren, zal rein zijn; maar wie hun dood aas zal aangeroerd hebben, zal onrein zijn.
36 Nevertheless a fountain or pit, wherein there is plenty of water, shall be clean; but that which toucheth their carcass shall be unclean.
36 Nevertheless a fountain or pit, wherein there is plenty of water, shall be clean; but that which toucheth their carcass shall be unclean.
36 Neuerthelater, yet the fountaynes ad welles and pondes of water, shalbe clene styll. But whosoeuer twycheth their carkesses, shall be vnclene.
36 fontes vero et cisternae et omnis aquarum congregatio munda erit qui morticinum eorum tetigerit polluetur
36 fontes vero et cisternae et omnis aquarum congregatio munda erit qui morticinum eorum tetigerit polluetur
36 Nevertheless, a fountain or pit, [in which there is] plenty of water, shall be clean: but that which toucheth their carcass shall be unclean.
36 Nevertheless a spring or a cistern in which water is a gathered shall be clean: but that which touches their carcass shall be unclean.
36 Soothly wells and cisterns, and all the gatherings together of waters, shall be clean. He that toucheth their body dead by itself, shall be defouled (But whoever toucheth their dead body shall be defiled, or unclean).
36 `Only -- a fountain or pit, a collection of water, is clean, but that which is coming against their carcase is unclean;

Leviticus 11:36 Commentaries