Compare Translations for Leviticus 14:23

23 On the eighth day he is to bring these things for his cleansing to the priest at the entrance to the tent of meeting before the Lord.
23 And on the eighth day he shall bring them for his cleansing to the priest, to the entrance of the tent of meeting, before the LORD.
23 And he shall bring them on the eighth day for his cleansing unto the priest, unto the door of the tabernacle of the congregation, before the LORD.
23 "On the eighth day he will bring them to the priest at the entrance to the Tent of Meeting before the presence of God.
23 "Then the eighth day he shall bring them for his cleansing to the priest, at the doorway of the tent of meeting, before the LORD .
23 “On the eighth day they must bring them for their cleansing to the priest at the entrance to the tent of meeting, before the LORD.
23 He shall bring them to the priest on the eighth day for his cleansing, to the door of the tabernacle of meeting, before the Lord.
23 On the eighth day of the purification ceremony, the person being purified must bring the offerings to the priest in the LORD ’s presence at the entrance of the Tabernacle.
23 On the eighth day he shall bring them for his cleansing to the priest, to the entrance of the tent of meeting, before the Lord;
23 And on the eighth day he shall bring them for his cleansing unto the priest, unto the door of the tent of meeting, before Jehovah:
23 And on the eighth day he will take them to the priest, to the door of the Tent of meeting before the Lord, so that he may be made clean.
23 On the eighth day, they must bring these items for their purification to the priest at the meeting tent's entrance before the LORD.
23 On the eighth day, they must bring these items for their purification to the priest at the meeting tent's entrance before the LORD.
23 On the eighth day, he will bring them to the cohen for his purification, to the entrance of the tent of meeting before ADONAI.
23 And he shall bring them on the eighth day of his cleansing unto the priest, unto the entrance of the tent of meeting, before Jehovah.
23 On the eighth day of your purification you shall bring them to the priest at the entrance of the Tent.
23 On the eighth day of your purification you shall bring them to the priest at the entrance of the Tent.
23 On the eighth day he will take them to the priest for his cleansing at the entrance to the tent of meeting in the LORD's presence.
23 "On the eighth day he shall bring them for his cleansing to the Kohen, to the door of the Tent of Meeting, before the LORD.
23 And he shall bring these things on the eighth day of his purification unto the priest, unto the door of the tabernacle of the testimony, before the LORD.
23 And he shall bring them on the eighth day for his cleansing unto the priest, unto the door of the tabernacle of the congregation, before the LORD.
23 And he shall bring them to the priest at the tent of assembly's entrance {before} Yahweh on the eighth day for his cleansing.
23 And he shall bring them on the eighth day, to purify him, to the priest, to the door of the tabernacle of witness before the Lord.
23 On the eighth day the person will bring them for his cleansing to the priest at the entrance of the Meeting Tent, before the Lord.
23 "On the eighth day he must bring them to the priest so he can be made 'clean.' He must bring them to the entrance to the Tent of Meeting. He must do it in my sight.
23 On the eighth day he shall bring them for his cleansing to the priest, to the entrance of the tent of meeting, before the Lord;
23 And he shall offer them on the eighth day of his purification to the priest, at the door of the tabernacle of the testimony before the Lord.
23 And on the eighth day he shall bring them for his cleansing to the priest, to the door of the tent of meeting, before the LORD;
23 And on the eighth day he shall bring them for his cleansing to the priest, to the door of the tent of meeting, before the LORD;
23 En hij zal die, op den achtsten dag zijner reiniging, tot den priester brengen, aan de deur van de tent der samenkomst, voor het aangezicht des HEEREN.
23 And he shall bring them on the eighth day for his cleansing unto the priest unto the door of the tabernacle of the congregation, before the LORD.
23 And he shall bring them on the eighth day for his cleansing unto the priest unto the door of the tabernacle of the congregation, before the LORD.
23 And let him brynge them the .viij, daye for his clensynge vnto the preast to the dore of the tabernacle of witnesse before the Lorde.
23 offeretque ea die octavo purificationis suae sacerdoti ad ostium tabernaculi testimonii coram Domino
23 offeretque ea die octavo purificationis suae sacerdoti ad ostium tabernaculi testimonii coram Domino
23 And he shall bring them on the eighth day for his cleansing to the priest, to the door of the tabernacle of the congregation, before the LORD.
23 "On the eighth day he shall bring them for his cleansing to the priest, to the door of the Tent of Meeting, before Yahweh.
23 and he shall offer those in the eighth day of his cleansing to the priest, at the door of the tabernacle of witnessing, before the Lord. (and he shall bring them on the eighth day of his cleansing to the priest, at the entrance to the Tabernacle of the Witnessing, before the Lord.)
23 and he hath brought them in on the eighth day for his cleansing unto the priest, unto the opening of the tent of meeting, before Jehovah.

Leviticus 14:23 Commentaries