Compare Translations for Leviticus 14:50

50 and he is to slaughter one of the birds over a clay pot containing fresh water.
50 and shall kill one of the birds in an earthenware vessel over fresh water
50 And he shall kill the one of the birds in an earthen vessel over running water:
50 He will slaughter one bird over fresh water in a clay pot.
50 and he shall slaughter the one bird in an earthenware vessel over running water.
50 He shall kill one of the birds over fresh water in a clay pot.
50 Then he shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water;
50 He will slaughter one of the birds over a clay pot filled with fresh water.
50 and shall slaughter one of the birds over fresh water in an earthen vessel,
50 and he shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water:
50 And put one of the birds to death in a vessel of earth over flowing water;
50 He will slaughter one bird over fresh water in a pottery jar.
50 He will slaughter one bird over fresh water in a pottery jar.
50 He is to slaughter one of the birds in a clay pot over running water.
50 and he shall kill one bird in an earthen vessel over running water;
50 He shall kill one of the birds over a clay bowl containing fresh spring water.
50 He shall kill one of the birds over a clay bowl containing fresh spring water.
50 He must kill the one bird over a clay bowl containing fresh water.
50 He shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water.
50 and he shall kill the one of the birds in an earthen vessel over living water,
50 And he shall kill the one of the birds in an earthen vessel over running water:
50 and he shall slaughter the first bird over fresh water on a clay vessel.
50 And he shall slay one bird in an earthen vessel over running water.
50 He will kill one bird in a clay bowl containing fresh water.
50 He must kill one of the birds over fresh water in a clay pot.
50 and shall slaughter one of the birds over fresh water in an earthen vessel,
50 And having immolated one sparrow in an earthen vessel, over living waters,
50 and shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water,
50 and shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water,
50 En hij zal den enen vogel slachten in een aarden vat, over levend water.
50 And he shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water;
50 And he shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water;
50 And let him kyll one of the byrdes ouer an erthen vessel of runnynge water,
50 et immolato uno passere in vase fictili super aquas vivas
50 et immolato uno passere in vase fictili super aquas vivas
50 And he shall kill one of the birds in an earthen vessel, over running water:
50 He shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water.
50 And when one sparrow is offered in a vessel of earth, on quick waters, (And when one sparrow is offered in an earthen, or a clay, vessel, filled with fresh water,)
50 and he hath slaughtered the one bird upon an earthen vessel, over running water;

Leviticus 14:50 Commentaries