11
And the man that lieth with his father's wife hath uncovered his father's nakedness: both of them shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
11
"If a man has sex with his father's wife, he has violated his father. Both the man and woman must be put to death; they are responsible for their own deaths.
11
'If there is a man who lies with his father's wife, he has uncovered his father's nakedness; both of them shall surely be put to death, their bloodguiltiness is upon them.
11
“ ‘If a man has sexual relations with his father’s wife, he has dishonored his father. Both the man and the woman are to be put to death; their blood will be on their own heads.
11
The man who lies with his father's wife has uncovered his father's nakedness; both of them shall surely be put to death. Their blood shall be upon them.
11
“If a man violates his father by having sex with one of his father’s wives, both the man and the woman must be put to death, for they are guilty of a capital offense.
11
And the man that lieth with his father's wife hath uncovered his father's nakedness: both of them shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
11
And the man who has sex relations with his father's wife has put shame on his father: the two of them are to be put to death; their blood will be on them.
11
If a man has sexual intercourse with his father's wife, he has uncovered his father's nakedness. Both of them must be executed; their blood is on their own heads.
11
If a man has sexual intercourse with his father's wife, he has uncovered his father's nakedness. Both of them must be executed; their blood is on their own heads.
11
And a man that lieth with his father's wife hath uncovered his father's nakedness: both of them shall certainly be put to death; their blood is upon them.
11
A man who has intercourse with one of his father's wives disgraces his father, and both he and the woman shall be put to death. They are responsible for their own death.
11
A man who has intercourse with one of his father's wives disgraces his father, and both he and the woman shall be put to death. They are responsible for their own death.
11
Whoever has sexual intercourse with his father's wife has violated his father's marriage. Both he and his father's wife must be put to death. They deserve to die.
11
The man who lies with his father's wife has uncovered his father's nakedness: both of them shall surely be put to death; their blood shall be on them.
11
And the man that lieth with his father's wife hath uncovered his father's nakedness: both of them shall surely be put to death ; their blood shall be upon them.
11
If a man has sexual relations with his father's wife, he has shamed his father, and both the man and his father's wife must be put to death. They have brought it on themselves.
11
" 'Suppose a man has sex with his father's wife. Then he has brought shame on his father. The man and the woman must be put to death. Anything that happens to them will be their own fault.
11
En een man, die bij zijns vaders huisvrouw zal gelegen hebben, heeft zijns vaders schaamte ontdekt; zij beiden zullen zekerlijk gedood worden; hun bloed is op hen!
11
And the man that lieth with his father's wife hath uncovered his father's nakedness. Both of them shall surely be put to death: their blood shall be upon them.
11
And the man that lieth with his father's wife hath uncovered his father's nakedness. Both of them shall surely be put to death: their blood shall be upon them.
11
And the man that lieth with his father's wife hath uncovered his father's nakedness; both of them shall surely be put to death: their blood [shall be] upon them.
11
The man who lies with his father's wife has uncovered his father's nakedness: both of them shall surely be put to death; their blood shall be on them.
11
If a man sleepeth with his step-dame, and showeth his father's shame, both they die by death; their blood be on them. (If a man sleepeth with his step-mother, and uncovereth her nakedness, which is for his father alone, they both shall be put to death; their blood be on them.)
11
`And a man who lieth with his father's wife -- the nakedness of his father he hath uncovered -- both of them are certainly put to death; their blood [is] on them.