Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Leviticus 20:11

Listen to Leviticus 20:11
11 `And a man who lieth with his father's wife -- the nakedness of his father he hath uncovered -- both of them are certainly put to death; their blood [is] on them.

Leviticus 20:11 Meaning and Commentary

Leviticus 20:11

And the man that lieth with his father's wife
Whether she be his mother, or another woman, as the Targum of Jonathan; that is, whether she is his own mother, or a stepmother, or whether he did this in the lifetime of his father, or after his death, or whether she was betrothed or married, it mattered not; according to the Jewish tradition F4, this is a breach of the law, ( Leviticus 18:8 ) ; and a man guilty of this

hath uncovered his father's nakedness;
and which is a foul and shameful piece of wickedness; the penalty follows:

both of them shall be put to death;
by casting stones on them, as the Targum of Jonathan adds; for, as before observed, wherever the following phrase,

their blood [shall be] upon them,
is used, stoning is meant; and so, according to the Misnah F5, all those were to be stoned, after mentioned, of whom this phrase is used.


FOOTNOTES:

F4 Misn. ut supra, (Sanhedrin, c. 7.) sect. 4.
F5 lbid.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Leviticus 20:11 In-Context

9 `For any man who revileth his father and his mother is certainly put to death; his father and his mother he hath reviled: his blood [is] on him.
10 `And a man who committeth adultery with a man's wife -- who committeth adultery with the wife of his neighbour -- the adulterer and the adulteress are surely put to death.
11 `And a man who lieth with his father's wife -- the nakedness of his father he hath uncovered -- both of them are certainly put to death; their blood [is] on them.
12 `And a man who lieth with his daughter-in-law -- both of them are certainly put to death; confusion they have made; their blood [is] on them.
13 `And a man who lieth with a male as one lieth with a woman; abomination both of them have done; they are certainly put to death; their blood [is] on them.
Young's Literal Translation is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in