Compare Translations for Leviticus 21:4

4 He is not to make himself unclean for those related to him by marriage and so defile himself.
4 He shall not make himself unclean as a husband among his people and so profane himself.
4 But he shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.
4 but he must not contaminate himself with the dead who are only related to him by marriage and thus profane himself.
4 'He shall not defile himself as a relative by marriage among his people, and so profane himself.
4 He must not make himself unclean for people related to him by marriage, and so defile himself.
4 Otherwise he shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.
4 But a priest must not defile himself and make himself unclean for someone who is related to him only by marriage.
4 But he shall not defile himself as a husband among his people and so profane himself.
4 He shall not defile himself, [being] a chief man among his people, to profane himself.
4 But let him, being a chief among his people, not make himself unclean in such a way as to put shame on himself.
4 You must not make yourself unclean for in-laws, defiling yourself by doing so.
4 You must not make yourself unclean for in-laws, defiling yourself by doing so.
4 He may not make himself unclean, because he is a leader among his people; doing so would profane him.
4 He shall not make himself unclean [who is] a chief among his peoples, to profane himself.
4 He shall not make himself unclean at the death of those related to him by marriage.
4 He shall not make himself unclean at the death of those related to him by marriage.
4 As the head of your people, you should never become unclean. That would make you unholy.
4 He shall not defile himself, [being] a chief man among his people, to profane himself.
4 He shall not defile himself for the prince among his people, to profane himself.
4 But he shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.
4 He must not make himself unclean [as] {a kinsman by marriage}, defiling himself.
4 He shall not defile himself suddenly among his people to profane himself.
4 But a priest must not make himself unclean if the dead person was only related to him by marriage.
4 But he must not make himself "unclean" by going near the bodies of people who were only related to him by marriage. Going near them would make him "unclean."
4 But he shall not defile himself as a husband among his people and so profane himself.
4 But not even for the prince of his people shall he do any thing that may make him unclean.
4 He shall not defile himself as a husband among his people and so profane himself.
4 He shall not defile himself as a husband among his people and so profane himself.
4 Hij zal zich niet verontreinigen over een overste onder zijn volken, om zich te ontheiligen.
4 But he shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.
4 But he shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.
4 But he shall not make him selfe vncleane vpon a ruelar of his people to polute him selfe with all.
4 sed nec in principe populi sui contaminabitur
4 sed nec in principe populi sui contaminabitur
4 [But] he shall not defile himself, [being] a chief man among his people, to profane himself.
4 He shall not defile himself, [being] a chief man among his people, to profane himself.
4 but neither he shall be defouled in the prince of his people. (but he shall not be defiled even with the ruler of his people.)
4 `A master [priest] doth not defile himself among his people -- to pollute himself;

Leviticus 21:4 Commentaries