Compare Translations for Leviticus 22:2

2 "Tell Aaron and his sons to deal respectfully with the holy offerings of the Israelites that they have consecrated to Me, so they do not profane My holy name; I am the Lord.
2 "Speak to Aaron and his sons so that they abstain from the holy things of the people of Israel, which they dedicate to me, so that they do not profane my holy name: I am the LORD.
2 Speak unto Aaron and to his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of Israel, and that they profane not my holy name in those things which they hallow unto me: I am the LORD.
2 "Tell Aaron and his sons to treat the holy offerings that the Israelites consecrate to me with reverence so they won't desecrate my holy name. I am God.
2 "Tell Aaron and his sons to be careful with the holy gifts of the sons of Israel, which they dedicate to Me, so as not to profane My holy name; I am the LORD .
2 “Tell Aaron and his sons to treat with respect the sacred offerings the Israelites consecrate to me, so they will not profane my holy name. I am the LORD.
2 "Speak to Aaron and his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of Israel, and that they do not profane My holy name by what they dedicate to Me: I am the Lord.
2 “Tell Aaron and his sons to be very careful with the sacred gifts that the Israelites set apart for me, so they do not bring shame on my holy name. I am the LORD .
2 Direct Aaron and his sons to deal carefully with the sacred donations of the people of Israel, which they dedicate to me, so that they may not profane my holy name; I am the Lord.
2 Speak unto Aaron and to his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of Israel, which they hallow unto me, and that they profane not my holy name: I am Jehovah.
2 Give orders to Aaron and to his sons to keep themselves separate from the holy things of the children of Israel which they give to me, and not to make my holy name common: I am the Lord,
2 Tell Aaron and his sons to be very careful how they treat the holy things that the Israelites devote to me so that they do not make my holy name impure: I am the LORD.
2 Tell Aaron and his sons to be very careful how they treat the holy things that the Israelites devote to me so that they do not make my holy name impure: I am the LORD.
2 "Tell Aharon and his sons to separate themselves from the holy things of the people of Isra'el which they set apart as holy for me, so that they will not profane my holy name; I am ADONAI.
2 Speak unto Aaron, and to his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of Israel, and that they profane not my holy name in the things that they hallow unto me: I am Jehovah.
2 to tell Aaron and his sons, "You must not bring disgrace on my holy name, so treat with respect the sacred offerings that the people of Israel dedicate to me. I am the Lord.
2 to tell Aaron and his sons, "You must not bring disgrace on my holy name, so treat with respect the sacred offerings that the people of Israel dedicate to me. I am the Lord.
2 "Tell Aaron and his sons that they must respect the holy offerings which the Israelites set apart for me. In this way they will not dishonor my holy name. I am the LORD.
2 Speak to Aharon and to his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of Yisra'el, which they make holy to me, and that they not profane my holy name: I am the LORD.
2 Speak unto Aaron and to his sons that they abstain from the holy things of the sons of Israel and that they not profane my holy name in those things which they sanctify unto me. I am the LORD.
2 Speak unto Aaron and to his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of Israel, and that they profane not my holy name in those things which they hallow unto me: I am the LORD.
2 "Tell Aaron and his sons that they must deal respectfully with the {Israelites}' votive offerings, and they must not profane my holy name, which they are consecrating to me; I [am] Yahweh.
2 Speak to Aaron and to his sons, and let them take heed concerning the holy things of the children of Israel, so they shall not profane my holy name in any of the things which they consecrate to me: I the Lord.
2 "Tell Aaron and his sons: 'The people of Israel will give offerings to me. These offerings are holy, and they are mine, so you must respect them to show that you respect my holy name. I am the Lord.'
2 "Here is what I want you to tell Aaron and his sons. Tell them to treat the sacred offerings with respect. They are the offerings the people of Israel set apart to honor me. So Aaron and his sons must never treat my name as if it were not holy. I am the Lord.
2 Direct Aaron and his sons to deal carefully with the sacred donations of the people of Israel, which they dedicate to me, so that they may not profane my holy name; I am the Lord.
2 Speak to Aaron and to his sons, that they beware of those things that are consecrated of the children of Israel: and defile not the name of the things sanctified to me, which they offer. I am the Lord.
2 "Tell Aaron and his sons to keep away from the holy things of the people of Israel, which they dedicate to me, so that they may not profane my holy name; I am the LORD.
2 "Tell Aaron and his sons to keep away from the holy things of the people of Israel, which they dedicate to me, so that they may not profane my holy name; I am the LORD.
2 Spreek tot Aaron en tot zijn zonen, dat zij zich van de heilige dingen der kinderen Israels, die zij Mij heiligen, afzonderen, opdat zij de Naam Mijner heiligheid niet ontheiligen: Ik ben de HEERE!
2 "Speak unto Aaron and to his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of Israel, and that they profane not My holy name in those things which they hallow unto Me: I am the LORD.
2 "Speak unto Aaron and to his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of Israel, and that they profane not My holy name in those things which they hallow unto Me: I am the LORD.
2 byd Aaron and his sonnes that they absteyne from the halowed thynges of the childern of Israel which they haue halowed vnto me, that they polute not myne holy name: for I am the Lorde.
2 loquere ad Aaron et ad filios eius ut caveant ab his quae consecrata sunt filiorum Israhel et non contaminent nomen sanctificatorum mihi quae ipsi offerunt ego Dominus
2 loquere ad Aaron et ad filios eius ut caveant ab his quae consecrata sunt filiorum Israhel et non contaminent nomen sanctificatorum mihi quae ipsi offerunt ego Dominus
2 Speak to Aaron and to his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of Israel, and that they profane not my holy name [in those things] which they hallow to me: I [am] the LORD.
2 Speak to Aaron and to his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of Israel, which they make holy to me, and that they not profane my holy name: I am Yahweh.
2 Speak thou to Aaron and to his sons, that they beware of these things of the sons of Israel, which things be hallowed, or offered; and that they defoul not the name of the things hallowed to me, which they offer; I am the Lord. (Say thou to Aaron and to his sons, that they must treat with respect those things which the Israelites offer, or dedicate, to me, so that they do not defile my holy name; I am the Lord.)
2 `Speak unto Aaron, and unto his sons, and they are separated from the holy things of the sons of Israel, and they pollute not My holy name in what they are hallowing to Me; I [am] Jehovah.

Leviticus 22:2 Commentaries