22
The priest, who is of Aaron's sons and will be anointed to take his place, is to prepare it. It must be completely burned as a permanent portion for the Lord.
22
"The anointed priest who will be in his place among his sons shall offer it. By a permanent ordinance it shall be entirely offered up in smoke to the LORD .
22
In each generation, the high priest who succeeds Aaron must prepare this same offering. It belongs to the LORD and must be burned up completely. This is a permanent law.
22
And so the priest, anointed from among Aaron's descendants as a successor, shall prepare it; it is the Lord's—a perpetual due—to be turned entirely into smoke.
22
And the same offering is to be given by that one of his sons who takes his place as priest; by an order for ever, all of it is to be burned before the Lord.
22
The priest who is anointed from among Aaron's sons to succeed him will prepare the offering as a permanent portion for the LORD. It will be completely burned as a complete offering.
22
The priest who is anointed from among Aaron's sons to succeed him will prepare the offering as a permanent portion for the LORD. It will be completely burned as a complete offering.
22
The anointed cohen who will take Aharon's place from among his descendants will offer it; it is a perpetual obligation. It must be entirely made to go up in smoke for ADONAI;
22
For all time to come this offering is to be made by every descendant of Aaron who is serving as High Priest. It shall be completely burned as a sacrifice to the Lord.
22
For all time to come this offering is to be made by every descendant of Aaron who is serving as High Priest. It shall be completely burned as a sacrifice to the Lord.
22
One of the priests appointed to take Aaron's place as high priest must make the grain offering. It is a rule forever that the grain offering must be completely burned to the Lord.
22
"The son of Aaron who will become the next high priest after him will prepare the grain offering. It is my regular share. It must be completely burned up.
22
And so the priest, anointed from among Aaron's descendants as a successor, shall prepare it; it is the Lord's—a perpetual due—to be turned entirely into smoke.
22
And the priest that rightfully succeedeth his father, shall offer it hot, for a most sweet odour to the Lord: and it shall he wholly burnt on the altar.
22
The priest from among Aaron's sons, who is anointed to succeed him, shall offer it to the LORD as decreed for ever; the whole of it shall be burned.
22
The priest from among Aaron's sons, who is anointed to succeed him, shall offer it to the LORD as decreed for ever; the whole of it shall be burned.
22
Ook zal de priester, die uit zijn zonen in zijn plaats de gezalfde zal worden, hetzelfde doen; het zij een eeuwige inzetting; het zal voor den HEERE geheel aangestoken worden.
22
And the priest from among his sons, who is anointed in his stead, shall offer it. It is a statute for ever unto the LORD; it shall be wholly burned.
22
And the priest from among his sons, who is anointed in his stead, shall offer it. It is a statute for ever unto the LORD; it shall be wholly burned.
22
And that preast of his sonnes that is anoynted in his steade, shall offer it: ad it shall be the lordes dutye for euer, and it shalbe burnt altogether.
22
Soothly the priest which is successor to his father, shall offer it hot, into [the] sweetest odour to the Lord; and all it shall be burnt in the altar. (And the priest who is the successor to his father as the High Priest, shall likewise offer it, to make the sweetest aroma to the Lord; and all of it shall be burned on the altar.)