2 Samuel 18:15

15 Dix jeunes gens, qui portaient les armes de Joab, entourèrent Absalom, le frappèrent et le firent mourir.

2 Samuel 18:15 Meaning and Commentary

2 Samuel 18:15

And ten young men that bare Joab's armour
That waited upon him in the battle, to carry his armour, and supply him with it as he should have occasion; these, by his orders,

compassed about, and smote Absalom, and slew him;
they enclosed him that none might rescue him, and smote him with their spears or swords, or whatsoever armour they had, until it was a clear case that he was really dead. Joab in this disobeyed the king's order, but provided for the good of the nation, and the safety of the king. The Jews observe {m}, that measure for measure was given to Absalom; he was proud of his hair, ( 2 Samuel 14:25 2 Samuel 14:26 ) , and therefore was hanged by it, ( 2 Samuel 18:9 ) ; he lay with ten concubines of his father, ( 2 Samuel 16:21 2 Samuel 16:22 ) , and therefore was smitten with ten lances or spears by ten young men; and he stole three hearts, the heart of his father, the heart of the sanhedrim, and the heart of the men of Israel, and therefore three darts were fixed in him, ( 2 Samuel 18:14 ) .


FOOTNOTES:

F13 Misn. Sotah, c. 1. sect. 8.

2 Samuel 18:15 In-Context

13 Et si j'eusse attenté perfidement à sa vie, rien n'aurait été caché au roi, et tu aurais été toi-même contre moi.
14 Joab dit: Je ne m'arrêterai pas auprès de toi! Et il prit en main trois javelots, et les enfonça dans le coeur d'Absalom encore plein de vie au milieu du térébinthe.
15 Dix jeunes gens, qui portaient les armes de Joab, entourèrent Absalom, le frappèrent et le firent mourir.
16 Joab fit sonner de la trompette; et le peuple revint, cessant ainsi de poursuivre Israël, parce que Joab l'en empêcha.
17 Ils prirent Absalom, le jetèrent dans une grande fosse au milieu de la forêt, et mirent sur lui un très grand monceau de pierres. Tout Israël s'enfuit, chacun dans sa tente.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.