Compare Translations for 2 Samuel 18:15

15 and 10 young men who were Joab's armor-bearers surrounded Absalom, struck him, and killed him.
15 And ten young men, Joab's armor-bearers, surrounded Absalom and struck him and killed him.
15 And ten young men that bare Joab's armour compassed about and smote Absalom, and slew him.
15 by then Absalom was surrounded by ten of Joab's armor bearers; they hacked away at him and killed him.
15 And ten young men who carried Joab's armor gathered around and struck Absalom and killed him.
15 And ten of Joab’s armor-bearers surrounded Absalom, struck him and killed him.
15 And ten young men who bore Joab's armor surrounded Absalom, and struck and killed him.
15 Ten of Joab’s young armor bearers then surrounded Absalom and killed him.
15 And ten young men, Joab's armor-bearers, surrounded Absalom and struck him, and killed him.
15 E o cercaram dez mancebos, que levavam as armas de Joabe; e feriram a Absalão, e o mataram.
15 And ten young men that bare Joab's armor compassed about and smote Absalom, and slew him.
15 And ten young men, servants of Joab, came round Absalom and put an end to him.
15 Y diez jóvenes escuderos de Joab rodearon e hirieron a Absalón y lo remataron.
15 Then ten young armor-bearers of Joab surrounded Absalom, struck him, and killed him.
15 Then ten young armor-bearers of Joab surrounded Absalom, struck him, and killed him.
15 Then Yo'av's ten young armor-bearers surrounded Avshalom, struck him and killed him.
15 And ten young men that bore Joab's armour surrounded and smote Absalom, and killed him.
15 Und zehn Knaben, Waffenträger Joabs, umgaben und erschlugen Absalom und töteten ihn.
15 Then ten of Joab's soldiers closed in on Absalom and finished killing him.
15 Then ten of Joab's soldiers closed in on Absalom and finished killing him.
15 Then ten of Joab's armorbearers surrounded Absalom, attacked him, and killed him.
15 Ten young men who bore Yo'av's armor compassed about and struck Avshalom, and killed him.
15 Cercándolo luego diez jóvenes escuderos de Joab, hirieron a Absalón, y le mataron
15 And ten young men that bore Joab’s armour surrounded and smote Absalom and slew him.
15 And ten young men that bare Joab's armour compassed about and smote Absalom, and slew him.
15 Then ten of the young men who bore the weapons of Joab surrounded [him] and struck and killed Absalom.
15 Dix jeunes gens, qui portaient les armes de Joab, entourèrent Absalom, le frappèrent et le firent mourir.
15 Und zehn Knappen, Joabs Waffenträger, machten sich umher und schlugen ihn zu Tod.
15 Ten young men who carried Joab's armor also gathered around Absalom and struck him and killed him.
15 Ten of the men who were carrying Joab's armor surrounded Absalom. They struck him down and killed him.
15 And ten young men, Joab's armor-bearers, surrounded Absalom and struck him, and killed him.
15 Luego diez jóvenes escuderos de Joab rodearon a Absalón y lo remataron.
15 Luego, diez de los escuderos de Joab rodearon a Absalón y lo remataron.
15 E dez dos escudeiros de Joabe cercaram Absalão e acabaram de matá-lo.
15 Puis dix jeunes hommes, qui portaient les armes de Joab, environnèrent Absalom, le frappèrent, et l'achevèrent.
15 Ten young men, armourbearers of Joab, ran up, and striking him slew him.
15 And ten young men, Jo'ab's armor-bearers, surrounded Ab'salom and struck him, and killed him.
15 And ten young men, Jo'ab's armor-bearers, surrounded Ab'salom and struck him, and killed him.
15 Cercándolo luego diez mancebos escuderos de Joab, hirieron á Absalom, y acabáronle.
15 Cercándolo luego diez jóvenes escuderos de Joab, hirieron a Absalón, y le mataron.
15 En tien jongens, wapendragers van Joab, omringden hem, en zij sloegen Absalom, en doodden hem.
15 And ten young men who bore Joab's armor compassed about and smote Absalom, and slew him.
15 And ten young men who bore Joab's armor compassed about and smote Absalom, and slew him.
15 cucurrerunt decem iuvenes armigeri Ioab et percutientes interfecerunt eum
15 cucurrerunt decem iuvenes armigeri Ioab et percutientes interfecerunt eum
15 And ten young men that bore Joab's armor compassed about and smote Absalom, and slew him.
15 Ten young men who bore Joab's armor compassed about and struck Absalom, and killed him.
15 ten young squires of Joab ran, and smote, and killed him. (ten young squires of Joab ran over to him, and struck, or stabbed, and killed him.)
15 And they go round -- ten youths bearing weapons of Joab -- and smite Absalom, and put him to death.

2 Samuel 18:15 Commentaries