Genèse 24:21

21 L'homme la regardait avec étonnement et sans rien dire, pour voir si l'Eternel faisait réussir son voyage, ou non.

Genèse 24:21 Meaning and Commentary

Genesis 24:21

And the man wondering at her
At her affability and courteousness to a stranger; at her humility and condescension to take upon her such a service; at her readiness, diligence, and laboriousness in it; and the quick dispatch she made; and at her expressions and conduct being so exactly agreeable to the token he desired to have; and at the providence of God in bringing him to this place so seasonably; and at the damsel, that she should come just at this time, and every way answer his expectations and desires: held his peace, to wit;
or to know, to think and consider further with himself, whether,
or "if" the Lord had made his journey prosperous or not;
or if not; he was musing and saying within himself, surely God had made his journey prosperous; or if not, how was it that such strange surprising circumstances should occur? or what else must be done by him? or what methods must be taken for the future.

Genèse 24:21 In-Context

19 Quand elle eut achevé de lui donner à boire, elle dit: Je puiserai aussi pour tes chameaux, jusqu'à ce qu'ils aient assez bu.
20 Et elle s'empressa de vider sa cruche dans l'abreuvoir, et courut encore au puits pour puiser; et elle puisa pour tous les chameaux.
21 L'homme la regardait avec étonnement et sans rien dire, pour voir si l'Eternel faisait réussir son voyage, ou non.
22 Quand les chameaux eurent fini de boire, l'homme prit un anneau d'or, du poids d'un demi-sicle, et deux bracelets, du poids de dix sicles d'or.
23 Et il dit: De qui es-tu fille? dis-le moi, je te prie. Y a-t-il dans la maison de ton père de la place pour passer la nuit?
The Louis Segond 1910 is in the public domain.