Nombres 29

1 Le septième mois, le premier jour du mois, vous aurez une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile. Ce jour sera publié parmi vous au son des trompettes.
2 Vous offrirez en holocauste, d'une agréable odeur à l'Eternel, un jeune taureau, un bélier, et sept agneaux d'un an sans défaut.
3 Vous y joindrez l'offrande de fleur de farine pétrie à l'huile, trois dixièmes pour le taureau, deux dixièmes pour le bélier,
4 et un dixième pour chacun des sept agneaux.
5 Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, afin de faire pour vous l'expiation.
6 Vous offrirez ces sacrifices, outre l'holocauste et l'offrande de chaque mois, l'holocauste perpétuel et l'offrande, et les libations qui s'y joignent, d'après les règles établies. Ce sont des sacrifices consumés par le feu, d'une agréable odeur à l'Eternel.
7 Le dixième jour de ce septième mois, vous aurez une sainte convocation, et vous humilierez vos âmes: vous ne ferez aucun ouvrage.
8 Vous offrirez en holocauste, d'une agréable odeur à l'Eternel, un jeune taureau, un bélier, et sept agneaux d'un an sans défaut.
9 Vous y joindrez l'offrande de fleur de farine pétrie à l'huile, trois dixièmes pour le taureau, deux dixièmes pour le bélier,
10 et un dixième pour chacun des sept agneaux.
11 Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, outre le sacrifice des expiations, l'holocauste perpétuel et l'offrande, et les libations ordinaires.
12 Le quinzième jour du septième mois, vous aurez une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile. Vous célébrerez une fête en l'honneur de l'Eternel, pendant sept jours.
13 Vous offrirez en holocauste un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Eternel: treize jeunes taureaux, deux béliers, et quatorze agneaux d'un an sans défaut.
14 Vous y joindrez l'offrande de fleur de farine pétrie à l'huile, trois dixièmes pour chacun des treize taureaux, deux dixièmes pour chacun des deux béliers,
15 et un dixième pour chacun des quatorze agneaux.
16 Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, outre l'holocauste perpétuel, l'offrande et la libation. -
17 Le second jour, vous offrirez douze jeunes taureaux, deux béliers, et quatorze agneaux d'un an sans défaut,
18 avec l'offrande et les libations pour les taureaux, les béliers et les agneaux, selon leur nombre, d'après les règles établies.
19 Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, outre l'holocauste perpétuel, l'offrande et la libation. -
20 Le troisième jour, vous offrirez onze taureaux, deux béliers, et quatorze agneaux d'un an sans défaut,
21 avec l'offrande et les libations pour les taureaux, les béliers et les agneaux, selon leur nombre, d'après les règles établies.
22 Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, outre l'holocauste perpétuel, l'offrande et la libation. -
23 Le quatrième jour, vous offrirez dix taureaux, deux béliers, et quatorze agneaux d'un an sans défaut,
24 avec l'offrande et les libations pour les taureaux, les béliers et les agneaux, selon leur nombre, d'après les règles établies.
25 Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, outre l'holocauste perpétuel, l'offrande et la libation. -
26 Le cinquième jour, vous offrirez neuf taureaux, deux béliers, et quatorze agneaux d'un an sans défaut,
27 avec l'offrande et les libations pour les taureaux, les béliers et les agneaux selon leur nombre, d'après les règles établies.
28 Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, outre l'holocauste perpétuel, l'offrande et la libation. -
29 Le sixième jour, vous offrirez huit taureaux, deux béliers et quatorze agneaux d'un an sans défaut,
30 avec l'offrande et les libations pour les taureaux, les béliers et les agneaux, selon leur nombre, d'après les règles établies.
31 Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, outre l'holocauste perpétuel, l'offrande et la libation. -
32 Le septième jour, vous offrirez sept taureaux, deux béliers, et quatorze agneaux d'un an sans défaut,
33 avec l'offrande et les libations pour les taureaux, les béliers et les agneaux, selon leur nombre, d'après les règles établies.
34 Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, outre l'holocauste perpétuel, l'offrande et la libation. -
35 Le huitième jour, vous aurez une assemblée solennelle: vous ne ferez aucune oeuvre servile.
36 Vous offrirez en holocauste un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Eternel: un taureau, un bélier, et sept agneaux d'un an sans défaut,
37 avec l'offrande et les libations pour le taureau, le bélier et les agneaux, selon leur nombre, d'après les règles établies.
38 Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, outre l'holocauste perpétuel, l'offrande et la libation.
39 Tels sont les sacrifices que vous offrirez à l'Eternel dans vos fêtes, outre vos holocaustes, vos offrandes et vos libations, et vos sacrifices de prospérité, en accomplissement d'un voeu ou en offrandes volontaires.
40 Moïse dit aux enfants d'Israël tout ce que l'Eternel lui avait ordonné.

Nombres 29 Commentary

Chapter 29

The offering at the feats of trumpets, and on the day of atonement. (1-11) Offerings at the feast of tabernacles. (12-40)

Verses 1-11 There were more sacred solemnities in the seventh month than in any other. It was the space between harvest and seed-time. The more leisure we have from the pressing occupations of this life, the more time we should spend in the immediate service of God. The blowing of the trumpets was appointed, ( Leviticus 22:24 ) . Here they are directed what sacrifices to offer on that day. Those who would know the mind of God in the Scriptures, must compare one part with another. The latter discoveries of Divine light explain what was dark, and supply what was wanting, in the former, that the man of God may be perfect.

Verses 12-40 Soon after the day of atonement, the day in which men were to afflict their souls, followed the feast of Tabernacles, in which they were to rejoice before the Lord. Their days of rejoicing were to be days of sacrifices. A disposition to be cheerful does us good, when it encourages our hearts in the duties of God's service. All the days of dwelling in booths they must offer sacrifices; while we are here in a tabernacle state, it is our interest, as well as our duty, constantly to keep up communion with God. The sacrifices for each of the seven days are appointed. Every day there must be a sin-offering, as in the other feasts. Our burnt-offerings of praise cannot be accepted of God, unless we have an interest in the great sacrifice which Christ offered, when he made himself a Sin-offering for us. And no extraordinary services should put aside stated devotions. Every thing here reminds us of our sinfulness. The life that we live in the flesh must be by the faith of the Son of God; until we go to be with him, to behold his glory, and praise his mercy, who hath loved us and washed us from our sins in his own blood. To whom be honour and glory for ever. Amen.

Chapter Summary

INTRODUCTION TO NUMBERS 29

In this chapter an account is given of the various offerings on the several remarkable days in the seventh month of the year; at the feast of blowing the trumpets on the first day of the month, Nu 29:1-6, at the great fast or day of atonement, which was the tenth of the month, Nu 29:7-11, and at the feast of tabernacles, which began on the fifteenth day of the same month, and continued eight days, and the sacrifices of every day are particularly mentioned; of the first day, Nu 29:12-16, of the second day, Nu 29:17-19, of the third day, Nu 29:20-22, of the fourth day, Nu 29:23,24, of the fifth day, Nu 29:26-28, of the sixth day, Nu 29:29-31, of the seventh day, Nu 29:32-34, and of the eighth day, Nu 29:35-38, which sacrifices were to be offered, besides their vows and freewill offerings, of which Moses gave a faithful account, according to the command of God, Nu 29:39,40.

Nombres 29 Commentaries

The Louis Segond 1910 is in the public domain.