Compare Translations for Luke 14:7

Luke 14:7 BBE
And he gave teaching in the form of a story to the guests who came to the feast, when he saw how they took the best seats; saying to them,
Read Luke 14 BBE  |  Read Luke 14:7 BBE in parallel  
Luke 14:7 KJV
And he put forth a parable to those which were bidden , when he marked how they chose out the chief rooms; saying unto them,
Read Luke 14 KJV  |  Read Luke 14:7 KJV in parallel  |  Interlinear view
Luke 14:7 NKJV
So He told a parable to those who were invited, when He noted how they chose the best places, saying to them:
Read Luke 14 NKJV  |  Read Luke 14:7 NKJV in parallel  
Luke 14:7 NRS
When he noticed how the guests chose the places of honor, he told them a parable.
Read Luke 14 NRS  |  Read Luke 14:7 NRS in parallel  
Luke 14:7 RSV
Now he told a parable to those who were invited, when he marked how they chose the places of honor, saying to them,
Read Luke 14 RSV  |  Read Luke 14:7 RSV in parallel  
Luke 14:7 ASV
And he spake a parable unto those that were bidden, when he marked how they chose out the chief seats; saying unto them,
Read Luke 14 ASV  |  Read Luke 14:7 ASV in parallel  
Luke 14:7 CJB
When Yeshua noticed how the guests were choosing for themselves the best seats at the table, he told them this parable:
Read Luke 14 CJB  |  Read Luke 14:7 CJB in parallel  
Luke 14:7 RHE
And he spoke a parable also to them that were invited, marking how they chose the first seats at the table, saying to them:
Read Luke 14 RHE  |  Read Luke 14:7 RHE in parallel  
Luke 14:7 ELB
Er sprach aber zu den Eingeladenen ein Gleichnis, indem er bemerkte, wie sie die ersten Plätze wählten, und sagte zu ihnen:
Read Luke 14 ELB  |  Read Luke 14:7 ELB in parallel  
Luke 14:7 ESV
Now he told a parable to those who were invited, when he noticed how they chose the places of honor, saying to them,
Read Luke 14 ESV  |  Read Luke 14:7 ESV in parallel  
Luke 14:7 GDB
ORA, considerando come essi eleggevano i primi luoghi a tavola, propose questa parabola agl’invitati, dicendo:
Read Luke 14 GDB  |  Read Luke 14:7 GDB in parallel  
Luke 14:7 GW
Then Jesus noticed how the guests always chose the places of honor. So he used this illustration when he spoke to them:
Read Luke 14 GW  |  Read Luke 14:7 GW in parallel  
Luke 14:7 GNT
Jesus noticed how some of the guests were choosing the best places, so he told this parable to all of them:
Read Luke 14 GNT  |  Read Luke 14:7 GNT in parallel  
Luke 14:7 HNV
He spoke a parable to those who were invited, when he noticed how they chose the best seats, and said to them,
Read Luke 14 HNV  |  Read Luke 14:7 HNV in parallel  
Luke 14:7 CSB
He told a parable to those who were invited, when He noticed how they would choose the best places for themselves:
Read Luke 14 CSB  |  Read Luke 14:7 CSB in parallel  
Luke 14:7 BLA
Y comenzó a referir una parábola a los invitados, cuando advirtió cómo escogían los lugares de honor a la mesa, diciéndoles:
Read Luke 14 BLA  |  Read Luke 14:7 BLA in parallel  
Luke 14:7 RVR
Y observando cómo escogían los primeros asientos á la mesa, propuso una parábola á los convidados, diciéndoles:
Read Luke 14 RVR  |  Read Luke 14:7 RVR in parallel  
Luke 14:7 LEB
Now he told a parable to those who had been invited [when he] noticed how they were choosing for themselves the places of honor, saying to them,
Read Luke 14 LEB  |  Read Luke 14:7 LEB in parallel  
Luke 14:7 LSG
Il adressa ensuite une parabole aux conviés, en voyant qu'ils choisissaient les premières places; et il leur dit:
Read Luke 14 LSG  |  Read Luke 14:7 LSG in parallel  
Luke 14:7 LUT
Er sagte aber ein Gleichnis zu den Gästen, da er merkte, wie sie erwählten obenan zu sitzen, und sprach zu ihnen:
Read Luke 14 LUT  |  Read Luke 14:7 LUT in parallel  
Luke 14:7 NAS
And He began speaking a parable to the invited guests when He noticed how they had been picking out the places of honor at the table, saying to them,
Read Luke 14 NAS  |  Read Luke 14:7 NAS in parallel  |  Interlinear view
Luke 14:7 NCV
When Jesus noticed that some of the guests were choosing the best places to sit, he told this story:
Read Luke 14 NCV  |  Read Luke 14:7 NCV in parallel  
Luke 14:7 NIRV
Jesus noticed how the guests picked the places of honor at the table. So he told them a story.
Read Luke 14 NIRV  |  Read Luke 14:7 NIRV in parallel  
Luke 14:7 NIV
When he noticed how the guests picked the places of honor at the table, he told them this parable:
Read Luke 14 NIV  |  Read Luke 14:7 NIV in parallel  
Luke 14:7 NLT
When Jesus noticed that all who had come to the dinner were trying to sit near the head of the table, he gave them this advice:
Read Luke 14 NLT  |  Read Luke 14:7 NLT in parallel  
Luke 14:7 OST
Il proposa aussi aux conviés une parabole, remarquant comment ils choisissaient les premières places; et il leur dit:
Read Luke 14 OST  |  Read Luke 14:7 OST in parallel  
Luke 14:7 RIV
Notando poi come gl’invitati sceglievano i primi posti, disse loro questa parabola:
Read Luke 14 RIV  |  Read Luke 14:7 RIV in parallel  
Luke 14:7 SEV
Y observando cómo escogían los primeros asientos a la mesa, refirió una parábola a los convidados, diciéndoles:
Read Luke 14 SEV  |  Read Luke 14:7 SEV in parallel  
Luke 14:7 SVV
En Hij zeide tot de genoden een gelijkenis, aanmerkende, hoe zij de vooraanzittingen verkozen; zeggende tot hen:
Read Luke 14 SVV  |  Read Luke 14:7 SVV in parallel  
Luke 14:7 DBY
And he spoke a parable to those that were invited, remarking how they chose out the first places, saying to them,
Read Luke 14 DBY  |  Read Luke 14:7 DBY in parallel  
Luke 14:7 VUL
dicebat autem et ad invitatos parabolam intendens quomodo primos accubitus eligerent dicens ad illos
Read Luke 14 VUL  |  Read Luke 14:7 VUL in parallel  
Luke 14:7 MSG
He went on to tell a story to the guests around the table. Noticing how each had tried to elbow into the place of honor, he said,
Read Luke 14 MSG  |  Read Luke 14:7 MSG in parallel  
Luke 14:7 WBT
And he put forth a parable to those who were invited, when he marked how they chose out the chief rooms; saying to them,
Read Luke 14 WBT  |  Read Luke 14:7 WBT in parallel  
Luke 14:7 TMB
And He put forth a parable to those who were bidden, when He marked how they chose out the chief places, saying unto them,
Read Luke 14 TMB  |  Read Luke 14:7 TMB in parallel  
Luke 14:7 TNIV
When he noticed how the guests picked the places of honor at the table, he told them this parable:
Read Luke 14 TNIV  |  Read Luke 14:7 TNIV in parallel  
Luke 14:7 WNT
Then, when He noticed that the invited guests chose the best seats, He used this as an illustration and said to them,
Read Luke 14 WNT  |  Read Luke 14:7 WNT in parallel  
Luke 14:7 WEB
He spoke a parable to those who were invited, when he noticed how they chose the best seats, and said to them,
Read Luke 14 WEB  |  Read Luke 14:7 WEB in parallel  
Luke 14:7 WYC
He said also a parable to men bidden to a feast, and he beheld how they chose the first sitting places, and said to them, [Forsooth he said also a parable to men bidden to a feast, beholding how they chose the first sitting places, saying to them,]
Read Luke 14 WYC  |  Read Luke 14:7 WYC in parallel  
Luke 14:7 YLT
And he spake a simile unto those called, marking how they were choosing out the first couches, saying unto them,
Read Luke 14 YLT  |  Read Luke 14:7 YLT in parallel  

Luke 14 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 14

Christ heals a man on the sabbath. (1-6) He teaches humility. (7-14) Parable of the great supper. (15-24) The necessity of consideration and self-denial. (25-35)

Verses 1-6 This Pharisee, as well as others, seems to have had an ill design in entertaining Jesus at his house. But our Lord would not be hindered from healing a man, though he knew a clamour would be raised at his doing it on the sabbath. It requires care to understand the proper connexion between piety and charity in observing the sabbath, and the distinction between works of real necessity and habits of self-indulgence. Wisdom from above, teaches patient perseverance in well-doing.

Verses 7-14 Even in the common actions of life, Christ marks what we do, not only in our religious assemblies, but at our tables. We see in many cases, that a man's pride will bring him low, and before honour is humility. Our Saviour here teaches, that works of charity are better than works of show. But our Lord did not mean that a proud and unbelieving liberality should be rewarded, but that his precept of doing good to the poor and afflicted should be observed from love to him.

Verses 15-24 In this parable observe the free grace and mercy of God shining in the gospel of Christ, which will be food and a feast for the soul of a man that knows its own wants and miseries. All found some pretence to put off their attendance. This reproves the Jewish nation for their neglect of the offers of Christ's grace. It shows also the backwardness there is to close with the gospel call. The want of gratitude in those who slight gospel offers, and the contempt put upon the God of heaven thereby, justly provoke him. The apostles were to turn to the Gentiles, when the Jews refused the offer; and with them the church was filled. The provision made for precious souls in the gospel of Christ, has not been made in vain; for if some reject, others will thankfully accept the offer. The very poor and low in the world, shall be as welcome to Christ as the rich and great; and many times the gospel has the greatest success among those that labour under worldly disadvantages and bodily infirmities. Christ's house shall at last be filled; it will be so when the number of the elect is completed.

Verses 25-35 Though the disciples of Christ are not all crucified, yet they all bear their cross, and must bear it in the way of duty. Jesus bids them count upon it, and then consider of it. Our Saviour explains this by two similitudes; the former showing that we must consider the expenses of our religion; the latter, that we must consider the perils of it. Sit down and count the cost; consider it will cost the mortifying of sin, even the most beloved lusts. The proudest and most daring sinner cannot stand against God, for who knows the power of his anger? It is our interest to seek peace with him, and we need not send to ask conditions of peace, they are offered to us, and are highly to our advantage. In some way a disciple of Christ will be put to the trial. May we seek to be disciples indeed, and be careful not to grow slack in our profession, or afraid of the cross; that we may be the good salt of the earth, to season those around us with the savour of Christ.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use