Compare Translations for Luke 16:22

22 One day the poor man died and was carried away by the angels to Abraham's side. The rich man also died and was buried.
22 The poor man died and was carried by the angels to Abraham's side. The rich man also died and was buried,
22 And it came to pass, that the beggar died, and was carried by the angels into Abraham's bosom: the rich man also died, and was buried;
22 "Then he died, this poor man, and was taken up by the angels to the lap of Abraham. The rich man also died and was buried.
22 "Now the poor man died and was carried away by the angels to Abraham's bosom; and the rich man also died and was buried.
22 “The time came when the beggar died and the angels carried him to Abraham’s side. The rich man also died and was buried.
22 So it was that the beggar died, and was carried by the angels to Abraham's bosom. The rich man also died and was buried.
22 “Finally, the poor man died and was carried by the angels to be with Abraham. The rich man also died and was buried,
22 The poor man died and was carried away by the angels to be with Abraham. The rich man also died and was buried.
22 And it came to pass, that the beggar died, and that he was carried away by the angels into Abraham's bosom: and the rich man also died, and was buried.
22 And in time the poor man came to his end, and angels took him to Abraham's breast. And the man of wealth came to his end, and was put in the earth.
22 “The poor man died and was carried by angels to Abraham's side. The rich man also died and was buried.
22 “The poor man died and was carried by angels to Abraham's side. The rich man also died and was buried.
22 In time the beggar died and was carried away by the angels to Avraham's side; the rich man also died and was buried.
22 And it came to pass that the poor man died, and that he was carried away by the angels into the bosom of Abraham. And the rich man also died and was buried.
22 The poor man died and was carried by the angels to sit beside Abraham at the feast in heaven. The rich man died and was buried,
22 The poor man died and was carried by the angels to sit beside Abraham at the feast in heaven. The rich man died and was buried,
22 "One day the beggar died, and the angels carried him to be with Abraham. The rich man also died and was buried.
22 It happened that the beggar died, and that he was carried away by the angels to Avraham's bosom. The rich man also died, and was buried.
22 And it came to pass that the beggar died and was carried by the angels into Abraham’s bosom; the rich man also died and was buried;
22 And it came to pass , that the beggar died , and was carried by the angels into Abraham's bosom: the rich man also died , and was buried ;
22 Now it happened that the poor man died, and he was carried away by the angels to {Abraham's side}. And the rich man also died and was buried.
22 Later, Lazarus died, and the angels carried him to the arms of Abraham. The rich man died, too, and was buried.
22 "The time came when the beggar died. The angels carried him to Abraham's side. The rich man also died and was buried.
22 The poor man died and was carried away by the angels to be with Abraham. The rich man also died and was buried.
22 And it came to pass that the beggar died and was carried by the angels into Abraham’s bosom. And the rich man also died: and he was buried in hell.
22 The poor man died and was carried by the angels to Abraham's bosom. The rich man also died and was buried;
22 The poor man died and was carried by the angels to Abraham's bosom. The rich man also died and was buried;
22 ἐγένετο δὲ ἀποθανεῖν τὸν πτωχὸν καὶ ἀπενεχθῆναι αὐτὸν ὑπὸ τῶν ἀγγέλων εἰς τὸν κόλπον Ἀβραάμ · ἀπέθανεν δὲ καὶ ὁ πλούσιος καὶ ἐτάφη.
22 And it came to pass that the beggar died, and was carried by the angels into Abraham's bosom. The rich man also died, and was buried.
22 And it came to pass that the beggar died, and was carried by the angels into Abraham's bosom. The rich man also died, and was buried.
22 And yt fortuned that the begger dyed and was caried by the angelles into Abrahas bosome. The riche man also died and was buried.
22 factum est autem ut moreretur mendicus et portaretur ab angelis in sinum Abrahae mortuus est autem et dives et sepultus est in inferno
22 factum est autem ut moreretur mendicus et portaretur ab angelis in sinum Abrahae mortuus est autem et dives et sepultus est in inferno
22 And it came to pass, that the beggar died, and was carried by angels into Abraham's bosom. The rich man also died, and was buried:
22 It happened that the beggar died, and that he was carried away by the angels to Abraham's bosom. The rich man also died, and was buried.
22 "But in course of time the beggar died; and he was carried by the angels into Abraham's bosom. The rich man also died, and had a funeral.
22 And it was done, that the beggar died, and was borne of angels into Abraham's bosom. And the rich man was dead also, and was buried in hell.
22 `And it came to pass, that the poor man died, and that he was carried away by the messengers to the bosom of Abraham -- and the rich man also died, and was buried;

Luke 16:22 Commentaries