Compare Translations for Luke 8:5

Luke 8:5 KJV
A sower went out to sow his seed: and as he sowed , some fell by the way side; and it was trodden down , and the fowls of the air devoured it.
Read Luke 8 KJV  |  Read Luke 8:5 KJV in parallel  |  Interlinear view
Luke 8:5 NKJV
"A sower went out to sow his seed. And as he sowed, some fell by the wayside; and it was trampled down, and the birds of the air devoured it.
Read Luke 8 NKJV  |  Read Luke 8:5 NKJV in parallel  
Luke 8:5 NLT
"A farmer went out to plant some seed. As he scattered it across his field, some seed fell on a footpath, where it was stepped on, and the birds came and ate it.
Read Luke 8 NLT  |  Read Luke 8:5 NLT in parallel  
Luke 8:5 ASV
The sower went forth to sow his seed: and as he sowed, some fell by the way side; and it was trodden under foot, and the birds of the heaven devoured it.
Read Luke 8 ASV  |  Read Luke 8:5 ASV in parallel  
Luke 8:5 RSV
"A sower went out to sow his seed; and as he sowed, some fell along the path, and was trodden under foot, and the birds of the air devoured it.
Read Luke 8 RSV  |  Read Luke 8:5 RSV in parallel  
Luke 8:5 BBE
A man went out to put in seed, and while he was doing it, some was dropped by the wayside and it was crushed under foot, and was taken by the birds of heaven.
Read Luke 8 BBE  |  Read Luke 8:5 BBE in parallel  
Luke 8:5 CJB
"A farmer went out to sow his seed. As he sowed, some fell along the path and was stepped on, and the birds flying around ate it up.
Read Luke 8 CJB  |  Read Luke 8:5 CJB in parallel  
Luke 8:5 RHE
The sower went out to sow his seed. And as he sowed, some fell by the way side. And it was trodden down: and the fowls of the air devoured it.
Read Luke 8 RHE  |  Read Luke 8:5 RHE in parallel  
Luke 8:5 ELB
Der Sämann ging aus, seinen Samen zu säen; und indem er säte, fiel etliches an den Weg, und es wurde zertreten, und die Vögel des Himmels fraßen es auf.
Read Luke 8 ELB  |  Read Luke 8:5 ELB in parallel  
Luke 8:5 ESV
"A sower went out to sow his seed. And as he sowed, some fell along the path and was trampled underfoot, and the birds of the air devoured it.
Read Luke 8 ESV  |  Read Luke 8:5 ESV in parallel  
Luke 8:5 GDB
Un seminatore uscì a seminar la sua semenza; e mentre egli seminava, una parte cadde lungo la via, e fu calpestata, e gli uccelli del cielo la mangiarono tutta.
Read Luke 8 GDB  |  Read Luke 8:5 GDB in parallel  
Luke 8:5 GW
"A farmer went to plant his seeds. Some seeds were planted along the road, were trampled, and were devoured by birds.
Read Luke 8 GW  |  Read Luke 8:5 GW in parallel  
Luke 8:5 GNT
"Once there was a man who went out to sow grain. As he scattered the seed in the field, some of it fell along the path, where it was stepped on, and the birds ate it up.
Read Luke 8 GNT  |  Read Luke 8:5 GNT in parallel  
Luke 8:5 HNV
"The farmer went out to sow his seed. As he sowed, some fell by the road, and it was trampled under foot, and the birds of the sky devoured it.
Read Luke 8 HNV  |  Read Luke 8:5 HNV in parallel  
Luke 8:5 CSB
"A sower went out to sow his seed. As he was sowing, some fell along the path; it was trampled on, and the birds of the sky ate it up.
Read Luke 8 CSB  |  Read Luke 8:5 CSB in parallel  
Luke 8:5 BLA
El sembrador salió a sembrar su semilla; y al sembrarla, una parte cayó junto al camino, y fue pisoteada y las aves del cielo se la comieron.
Read Luke 8 BLA  |  Read Luke 8:5 BLA in parallel  
Luke 8:5 RVR
Uno que sembraba, salió á sembrar su simiente; y sembrando, una parte cayó junto al camino, y fué hollada; y las aves del cielo la comieron.
Read Luke 8 RVR  |  Read Luke 8:5 RVR in parallel  
Luke 8:5 LEB
"The sower went out to sow his seed, and while he was sowing, {some seed} fell on the side of the path and was trampled under foot, and the birds of the sky devoured it.
Read Luke 8 LEB  |  Read Luke 8:5 LEB in parallel  
Luke 8:5 LSG
Un semeur sortit pour semer sa semence. Comme il semait, une partie de la semence tomba le long du chemin: elle fut foulée aux pieds, et les oiseaux du ciel la mangèrent.
Read Luke 8 LSG  |  Read Luke 8:5 LSG in parallel  
Luke 8:5 LUT
Es ging ein Säemann aus, zu säen seinen Samen. Und indem er säte, fiel etliches an den Weg und ward zertreten und die Vögel unter dem Himmel fraßen's auf.
Read Luke 8 LUT  |  Read Luke 8:5 LUT in parallel  
Luke 8:5 NAS
"The sower went out to sow his seed ; and as he sowed, some fell beside the road, and it was trampled under foot and the birds of the air ate it up.
Read Luke 8 NAS  |  Read Luke 8:5 NAS in parallel  |  Interlinear view
Luke 8:5 NCV
"A farmer went out to plant his seed. While he was planting, some seed fell by the road. People walked on the seed, and the birds ate it up.
Read Luke 8 NCV  |  Read Luke 8:5 NCV in parallel  
Luke 8:5 NIRV
"A farmer went out to plant his seed. He scattered the seed on the ground. Some fell on a path. People walked on it, and the birds of the air ate it up.
Read Luke 8 NIRV  |  Read Luke 8:5 NIRV in parallel  
Luke 8:5 NIV
"A farmer went out to sow his seed. As he was scattering the seed, some fell along the path; it was trampled on, and the birds of the air ate it up.
Read Luke 8 NIV  |  Read Luke 8:5 NIV in parallel  
Luke 8:5 NRS
"A sower went out to sow his seed; and as he sowed, some fell on the path and was trampled on, and the birds of the air ate it up.
Read Luke 8 NRS  |  Read Luke 8:5 NRS in parallel  
Luke 8:5 OST
Un semeur sortit pour semer sa semence, et en semant, une partie du grain tomba le long du chemin, et elle fut foulée, et les oiseaux du ciel la mangèrent toute.
Read Luke 8 OST  |  Read Luke 8:5 OST in parallel  
Luke 8:5 RIV
Il seminatore uscì a seminar la sua semenza; e mentre seminava, una parte del seme cadde lungo la strada, e fu calpestato e gli uccelli del cielo lo mangiarono.
Read Luke 8 RIV  |  Read Luke 8:5 RIV in parallel  
Luke 8:5 SEV
Uno que sembraba, salió a sembrar su simiente; y sembrando, una parte cayó junto al camino, y fue hollada; y las aves del cielo la comieron.
Read Luke 8 SEV  |  Read Luke 8:5 SEV in parallel  
Luke 8:5 SVV
Een zaaier ging uit, om zijn zaad te zaaien; en als hij zaaide, viel het ene bij den weg, en werd vertreden, en de vogelen des hemels aten dat op.
Read Luke 8 SVV  |  Read Luke 8:5 SVV in parallel  
Luke 8:5 DBY
The sower went out to sow his seed; and as he sowed, some fell along the way, and it was trodden under foot, and the birds of the heaven devoured it up;
Read Luke 8 DBY  |  Read Luke 8:5 DBY in parallel  
Luke 8:5 VUL
exiit qui seminat seminare semen suum et dum seminat aliud cecidit secus viam et conculcatum est et volucres caeli comederunt illud
Read Luke 8 VUL  |  Read Luke 8:5 VUL in parallel  
Luke 8:5 MSG
"A farmer went out to sow his seed. Some of it fell on the road; it was tramped down and the birds ate it.
Read Luke 8 MSG  |  Read Luke 8:5 MSG in parallel  
Luke 8:5 WBT
A sower went out to sow his seed: and as he sowed, some fell by the way side; and it was trodden down, and the fowls of the air devoured it.
Read Luke 8 WBT  |  Read Luke 8:5 WBT in parallel  
Luke 8:5 TMB
"A sower went out to sow his seed. And as he sowed, some fell by the wayside, and it was trodden down, and the fowls of the air devoured it.
Read Luke 8 TMB  |  Read Luke 8:5 TMB in parallel  
Luke 8:5 TNIV
"A farmer went out to sow his seed. As he was scattering the seed, some fell along the path; it was trampled on, and the birds ate it up.
Read Luke 8 TNIV  |  Read Luke 8:5 TNIV in parallel  
Luke 8:5 WNT
"The sower," He said, "goes out to sow his seed; and as he sows, some of the seed falls by the way-side, and is trodden upon, or the birds of the air come and peck it up.
Read Luke 8 WNT  |  Read Luke 8:5 WNT in parallel  
Luke 8:5 WEB
"The farmer went out to sow his seed. As he sowed, some fell by the road, and it was trampled under foot, and the birds of the sky devoured it.
Read Luke 8 WEB  |  Read Luke 8:5 WEB in parallel  
Luke 8:5 WYC
He that soweth, went out to sow his seed. And while he soweth, some fell beside the way, and was defouled, and birds of the air ate it.
Read Luke 8 WYC  |  Read Luke 8:5 WYC in parallel  
Luke 8:5 YLT
`The sower went forth to sow his seed, and in his sowing some indeed fell beside the way, and it was trodden down, and the fowls of the heaven did devour it.
Read Luke 8 YLT  |  Read Luke 8:5 YLT in parallel  

Luke 8 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 8

The ministry of Christ. (1-3) The parable of the sower. (4-21) Christ stilleth the tempest and casteth out devils. (22-40) The daughter of Jairus restored to life. (41-56)

Verses 1-3 We are here told what Christ made the constant business of his life, it was teaching the gospel. Tidings of the kingdom of God are glad tidings, and what Christ came to bring. Certain women attended upon him who ministered to him of their substance. It showed the mean condition to which the Saviour humbled himself, that he needed their kindness, and his great humility, that he accepted it. Though rich, yet for our sakes he became poor.

Verses 4-21 There are many very needful and excellent rules and cautions for hearing the word, in the parable of the sower, and the application of it. Happy are we, and for ever indebted to free grace, if the same thing that is a parable to others, with which they are only amused, is a plain truth to us, by which we are taught and governed. We ought to take heed of the things that will hinder our profiting by the word we hear; to take heed lest we hear carelessly and slightly, lest we entertain prejudices against the word we hear; and to take heed to our spirits after we have heard the word, lest we lose what we have gained. The gifts we have, will be continued to us or not, as we use them for the glory of God, and the good of our brethren. Nor is it enough not to hold the truth in unrighteousness; we should desire to hold forth the word of life, and to shine, giving light to all around. Great encouragement is given to those who prove themselves faithful hearers of the word, by being doers of the work. Christ owns them as his relations.

Verses 22-40 Those that put to sea in a calm, even at Christ's word, must yet prepare for a storm, and for great peril in that storm. There is no relief for souls under a sense of guilt, and fear of wrath, but to go to Christ, and call him Master, and say, I am undone, if thou dost not help me. When our dangers are over, it becomes us to take to ourselves the shame of our own fears, and to give Christ the glory of our deliverance. We may learn much out of this history concerning the world of infernal, malignant spirits, which though not working now exactly in the same way as then, yet all must at all times carefully guard against. And these malignant spirits are very numerous. They have enmity to man and all his comforts. Those under Christ's government are sweetly led with the bands of love; those under the devil's government are furiously driven. Oh what a comfort it is to the believer, that all the powers of darkness are under the control of the Lord Jesus! It is a miracle of mercy, if those whom Satan possesses, are not brought to destruction and eternal ruin. Christ will not stay with those who slight him; perhaps he may no more return to them, while others are waiting for him, and glad to receive him.

Verses 41-56 Let us not complain of a crowd, and a throng, and a hurry, as long as we are in the way of our duty, and doing good; but otherwise every wise man will keep himself out of it as much as he can. And many a poor soul is healed, and helped, and saved by Christ, that is hidden in a crowd, and nobody notices it. This woman came trembling, yet her faith saved her. There may be trembling, where yet there is saving faith. Observe Christ's comfortable words to Jairus, Fear not, believe only, and thy daughter shall be made whole. No less hard was it not to grieve for the loss of an only child, than not to fear the continuance of that grief. But in perfect faith there is no fear; the more we fear, the less we believe. The hand of Christ's grace goes with the calls of his word, to make them effectual. Christ commanded to give her meat. As babes new born, so those newly raised from sin, desire spiritual food, that they may grow thereby.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use