Genesis 37:26

26 Da sprach Juda zu seinen Brüdern: Was hilft's uns, daß wir unseren Bruder erwürgen und sein Blut verbergen?

Genesis 37:26 Meaning and Commentary

Genesis 37:26

And Judah said unto his brethren
In sight of the Ishmaelites, a thought came into his mind to get Joseph sold to them;

what profit [is it] if we slay our brother, and conceal his blood?
it could be no advantage to them even if they could have concealed his blood from men; and if it was discovered, as it would, in all likelihood, by come means or another, then they must be answerable for it; and if not, God would take vengeance on them, from whom they could never conceal it; and therefore it would be most profitable and advantageous to them to sell him, and not destroy him, or take away his life; and to suffer him to lie in the pit and die was the same thing.

Genesis 37:26 In-Context

24 und nahmen ihn und warfen ihn in die Grube; aber die Grube war leer und kein Wasser darin.
25 Und setzten sich nieder, zu essen. Indes hoben sie ihre Augen auf und sahen einen Haufen Ismaeliter kommen von Gilead mit ihren Kamelen; die trugen Würze, Balsam und Myrrhe und zogen hinab nach Ägypten. {~}
26 Da sprach Juda zu seinen Brüdern: Was hilft's uns, daß wir unseren Bruder erwürgen und sein Blut verbergen?
27 Kommt, laßt uns ihn den Ismaeliten verkaufen, daß sich unsre Hände nicht an ihm vergreifen; denn er ist unser Bruder, unser Fleisch und Blut. Und sie gehorchten ihm.
28 Und da die Midianiter, die Kaufleute, vorüberreisten, zogen sie ihn heraus aus der Grube und verkauften ihn den Ismaeliten um zwanzig Silberlinge; die brachte ihn nach Ägypten.
The Luther Bible is in the public domain.