Levitikus 25:40

40 sondern wie ein Tagelöhner und Gast soll er bei dir sein und bis an das Halljahr bei dir dienen.

Levitikus 25:40 Meaning and Commentary

Leviticus 25:40

[But] as an hired servant
Who is hired by the day, or month, or year; and, when his time is up, receives his wages and goes where he pleases, and while a servant is not under such despotic power and government as a slave is: [and] as a sojourner;
an inmate, one that dwells in part of a man's house, or boards and lodges with him, and whom he treats in a kind and familiar manner, rather like one of his own family than otherwise: he shall be with thee;
as under the above characters, and used as such: this the Jews refer to food and drink, and other things, as they do, ( Deuteronomy 15:16 ) ; and say F17 that a master might not eat fine bread, and his servant bread of bran; nor drink old wine, and his servant new; nor sleep on soft pillows and bedding, and his servant on straw: hence, they say F18, he that gets himself an Hebrew servant is as if he got himself a master: [and] shall serve thee unto the year of the jubilee;
and no longer; for if the year of jubilee came before the six years were expired for which he sold himself, the jubilee set him free, as Jarchi observes; nay, if be sold himself for ten or twenty years, and that but one year before the jubilee, it set him free, as Maimonides says F19.


FOOTNOTES:

F17 Maimon. in Misn. Kiddushin, c. 1. sect. 2.
F18 Ibid.
F19 Hilchot Abadim, c. 2. sect. 3.

Levitikus 25:40 In-Context

38 Denn ich bin der HERR, euer Gott, der euch aus Ägyptenland geführt hat, daß ich euch das Land Kanaan gäbe und euer Gott wäre.
39 Wenn dein Bruder verarmt neben dir und verkauft sich dir, so sollst du ihn nicht lassen dienen als einen Leibeigenen;
40 sondern wie ein Tagelöhner und Gast soll er bei dir sein und bis an das Halljahr bei dir dienen.
41 Dann soll er von dir frei ausgehen und seine Kinder mit ihm und soll wiederkommen zu seinem Geschlecht und zu seiner Väter Habe. {~}
42 Denn sie sind meine Knechte, die ich aus Ägyptenland geführt habe; darum soll man sie nicht auf leibeigene Weise verkaufen.
The Luther Bible is in the public domain.