Compare Translations for Mark 13:7

7 When you hear of wars and rumors of wars, don't be alarmed; these things must take place, but the end is not yet.
7 And when you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed. This must take place, but the end is not yet.
7 And when ye shall hear of wars and rumours of wars, be ye not troubled: for such things must needs be; but the end shall not be yet.
7 When you hear of wars and rumored wars, keep your head and don't panic. This is routine history, and no sign of the end.
7 "When you hear of wars and rumors of wars, do not be frightened; those things must take place; but that is not yet the end.
7 When you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed. Such things must happen, but the end is still to come.
7 But when you hear of wars and rumors of wars, do not be troubled; for such things must happen, but the end is not yet.
7 And you will hear of wars and threats of wars, but don’t panic. Yes, these things must take place, but the end won’t follow immediately.
7 When you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed; this must take place, but the end is still to come.
7 And when ye shall hear of wars and rumors of wars, be not troubled: [these things] must needs come to pass; but the end is not yet.
7 And when you have news of wars and talk of wars, do not be troubled; these things have to be, but it is still not the end.
7 When you hear of wars and reports of wars, don't be alarmed. These things must happen, but this isn't the end yet.
7 When you hear of wars and reports of wars, don't be alarmed. These things must happen, but this isn't the end yet.
7 When you hear the noise of wars nearby and the news of wars far off, don't become frightened. Such things must happen, but the end is yet to come.
7 But when ye shall hear of wars and rumours of wars, be not disturbed, for [this] must happen, but the end is not yet.
7 And don't be troubled when you hear the noise of battles close by and news of battles far away. Such things must happen, but they do not mean that the end has come.
7 And don't be troubled when you hear the noise of battles close by and news of battles far away. Such things must happen, but they do not mean that the end has come.
7 "When you hear of wars and rumors of wars, don't be alarmed! These things must happen, but they don't mean that the end has come.
7 "When you hear of wars and rumors of wars, don't be troubled. For those must happen, but the end is not yet.
7 And when ye shall hear of wars and rumours of wars, be ye not troubled, for such things must needs be; but the end shall not be yet.
7 And when ye shall hear of wars and rumours of wars, be ye not troubled : for such things must needs be ; but the end shall not be yet.
7 And when you hear about wars and rumors of wars, do not be alarmed. This must happen, but the end [is] not yet.
7 When you hear about wars and stories of wars that are coming, don't be afraid. These things must happen before the end comes.
7 "You will hear about wars. You will also hear people talking about future wars. Don't be alarmed. Those things must happen. But the end still isn't here.
7 When you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed; this must take place, but the end is still to come.
7 And when you shall hear of wars and rumours of wars, fear ye not. For such things must needs be: but the end is not yet.
7 And when you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed; this must take place, but the end is not yet.
7 And when you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed; this must take place, but the end is not yet.
7 ὅταν δὲ ἀκούσητε πολέμους καὶ ἀκοὰς πολέμων, μὴ θροεῖσθε · δεῖ γενέσθαι, ἀλλ’ οὔπω τὸ τέλος.
7 And when ye shall hear of wars and rumors of wars, be ye not troubled, for such things must come to pass; but the end shall not be yet.
7 And when ye shall hear of wars and rumors of wars, be ye not troubled, for such things must come to pass; but the end shall not be yet.
7 When ye shall heare of warre and tydinges of warre be ye not troubled. For soche thinges muste nedes be. But the ende is not yet.
7 cum audieritis autem bella et opiniones bellorum ne timueritis oportet enim fieri sed nondum finis
7 cum audieritis autem bella et opiniones bellorum ne timueritis oportet enim fieri sed nondum finis
7 And when ye shall hear of wars, and rumors of wars, be ye not troubled: for [such things] must needs be; but the end [will] not [be] yet.
7 When you hear of wars and rumors of wars, don't be troubled. For those must happen, but the end is not yet.
7 But when you hear of wars and rumours of wars, do not be alarmed: come they must, but the End is not yet.
7 And when ye [shall] hear battles and opinions of battles, dread ye not; for it behooveth these things to be done, but not yet at once [anon] is the end [for it behooveth that these things be done, but the end is not yet].
7 and when ye may hear of wars and reports of wars, be not troubled, for these behove to be, but the end [is] not yet;

Mark 13:7 Commentaries