Compare Translations for Mark 15:44

44 Pilate was surprised that He was already dead. Summoning the centurion, he asked him whether He had already died.
44 Pilate was surprised to hear that he should have already died. And summoning the centurion, he asked him whether he was already dead.
44 And Pilate marvelled if he were already dead: and calling unto him the centurion, he asked him whether he had been any while dead.
44 Pilate questioned whether he could be dead that soon and called for the captain to verify that he was really dead.
44 Pilate wondered if He was dead by this time, and summoning the centurion, he questioned him as to whether He was already dead.
44 Pilate was surprised to hear that he was already dead. Summoning the centurion, he asked him if Jesus had already died.
44 Pilate marveled that He was already dead; and summoning the centurion, he asked him if He had been dead for some time.
44 Pilate couldn’t believe that Jesus was already dead, so he called for the Roman officer and asked if he had died yet.
44 Then Pilate wondered if he were already dead; and summoning the centurion, he asked him whether he had been dead for some time.
44 And Pilate marvelled if he were already dead: and calling unto him the centurion, he asked him whether he had been any while dead.
44 And Pilate was surprised that he was dead; and, sending for the captain, he put a question to see if he had been dead for long.
44 Pilate wondered if Jesus was already dead. He called the centurion and asked him whether Jesus had already died.
44 Pilate wondered if Jesus was already dead. He called the centurion and asked him whether Jesus had already died.
44 Pilate was surprised to hear that he was already dead, so he summoned the officer and asked him if he had been dead awhile.
44 And Pilate wondered if he were already dead; and having called to [him] the centurion, he inquired of him if he had long died.
44 Pilate was surprised to hear that Jesus was already dead. He called the army officer and asked him if Jesus had been dead a long time.
44 Pilate was surprised to hear that Jesus was already dead. He called the army officer and asked him if Jesus had been dead a long time.
44 Pilate wondered if Jesus had already died. So he summoned the officer to ask him if Jesus was, in fact, dead.
44 Pilate marveled if he were already dead; and summoning the centurion, he asked him whether he had been dead for a while.
44 And Pilate marvelled that he was already dead; and calling unto him the centurion, he asked him whether he was already dead.
44 And Pilate marvelled if he were already dead : and calling unto him the centurion, he asked him whether he had been any while dead .
44 And Pilate was surprised that he was already dead, and summoning the centurion, asked him whether he had died already.
44 Pilate was amazed that Jesus would have already died, so he called the army officer who had guarded Jesus and asked him if Jesus had already died.
44 Pilate was surprised to hear that Jesus was already dead. So he called for the Roman commander. He asked him if Jesus had already died.
44 Then Pilate wondered if he were already dead; and summoning the centurion, he asked him whether he had been dead for some time.
44 But Pilate wondered that he should be already dead. And sending for the centurion, he asked him if he were already dead.
44 And Pilate wondered if he were already dead; and summoning the centurion, he asked him whether he was already dead.
44 And Pilate wondered if he were already dead; and summoning the centurion, he asked him whether he was already dead.
44 ὁ δὲ Πιλᾶτος ἐθαύμασεν εἰ ἤδη τέθνηκεν, καὶ προσκαλεσάμενος τὸν κεντυρίωνα ἐπηρώτησεν αὐτὸν εἰ πάλαι ἀπέθανεν ·
44 And Pilate wondered if He were already dead; and calling unto him the centurion, he asked him whether He had been any while dead.
44 And Pilate wondered if He were already dead; and calling unto him the centurion, he asked him whether He had been any while dead.
44 And Pylate merveled that he was alredy deed and called vnto him ye Centurion and axed of him whether he had bene eny whyle deed.
44 Pilatus autem mirabatur si iam obisset et accersito centurione interrogavit eum si iam mortuus esset
44 Pilatus autem mirabatur si iam obisset et accersito centurione interrogavit eum si iam mortuus esset
44 And Pilate wondered if he was already dead: and calling the centurion, he asked him whether he had been any while dead.
44 Pilate marveled if he were already dead: and calling to him the centurion, he asked him whether he had been dead for a while.
44 But Pilate could hardly believe that He was already dead. He called, however, for the Centurion and inquired whether He had been long dead;
44 But Pilate wondered, if he were now dead [Forsooth Pilate wondered, if he had now died]. And when the centurion was called, he asked him, if he were [now] dead;
44 And Pilate wondered if he were already dead, and having called near the centurion, did question him if he were long dead,

Mark 15:44 Commentaries